Usted buscó: hubiere condenado (Español - Chino (Simplificado))

Español

Traductor

hubiere condenado

Traductor

Chino (Simplificado)

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

(condenado)

Chino (Simplificado)

(被定罪)

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. si hubiere sido condenado por un delito, hasta que cumpliese la pena o se hubiese eximido de ella;

Chino (Simplificado)

2. 如果该人被判犯有罪行,则该人在服刑期满或获释前不得出境;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. nadie será procesado por otro tribunal en razón de uno de los crímenes mencionados en el artículo 5 por el cual la corte ya le hubiere condenado o absuelto.

Chino (Simplificado)

(二) 对于第五条所述犯罪,已经被本法院判定有罪或无罪的人,不得因该犯罪再由另一法院审判。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

e) el acusado hubiera sido condenado antes por un delito de violación,

Chino (Simplificado)

(e) 被告以前曾被判强奸罪,

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

celebró que el gobierno hubiera condenado la agresión contra la activista malala yosufzai.

Chino (Simplificado)

瑞典欢迎巴基斯坦政府谴责对活动家malala yosufzai的袭击。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la esposa cuyo marido hubiere sido condenado a pena de prisión de más de tres años o estuviere ausente del hogar común, podrá solicitar la separación después de una ausencia o alejamiento de un año.

Chino (Simplificado)

丈夫被判处三年以上监禁或者离家出走,妻子可以在其被监禁或出走满1年时要求分居。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la sharia establece además que cuando hubiere menores de edad entre los representantes de la víctima, el condenado a muerte podrá esperar a que estos alcancen la mayoría edad para que refrenden la ejecución de la pena.

Chino (Simplificado)

但是要强调的是,如果近亲是未成年人,被判杀人罪的人可以要求等到他们成年后就判决的执行决定自己的愿望。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1. salvo que en el presente estatuto se disponga otra cosa, nadie será procesado por la corte en razón de conductas constitutivas de crímenes por los cuales ya hubiere sido condenado o absuelto por la corte.

Chino (Simplificado)

(一) 除本规约规定的情况外,本法院不得就本法院已经据以判定某人有罪或无罪的行为审判该人。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

4.1 si la persona hubiere sido condenada por la comisión de un delito en el territorio de turkmenistán;

Chino (Simplificado)

4.1. 所涉外国国民曾在土库曼斯坦境内犯有刑事罪;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. si hubiere sido condenada por un delito, hasta que hubiese cumplido la pena o fuese eximida de ella;

Chino (Simplificado)

2. 所涉外国国民如被判决有罪,在服刑期满或被释放之前不得离境;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c) si hubiera sido condenado por la comisión de un delito, hasta el cumplimiento o la conmutación de la condena;

Chino (Simplificado)

(c) 如果该人被判定犯了罪,直到服刑结束或取消判决;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"la parte beligerante que viole las disposiciones de dicho reglamento será condenada, si hubiere lugar, a pagar una indemnización.

Chino (Simplificado)

"违反了上述章程的交战国,在情况需要时,有责任支付赔偿。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

2. si esa persona hubiere sido condenada por un delito; hasta que hubiese cumplido la pena correspondiente o se le hubiese eximido de ella;

Chino (Simplificado)

2. 如果被定罪,服刑期满前或服刑期间获释前不得离境;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7. el gobierno del perú señalaba en primer lugar que la impunidad era una situación en la que un delito o acto ilícito no era condenado ni castigado en virtud de la ley correspondiente que se hubiera infringido.

Chino (Simplificado)

7. 秘鲁政府首先指出,不受惩罚是一种对违犯相应法律的罪行或不法行为不加定罪或惩罚的现象。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el autor señala que fue condenado únicamente por haber abandonado el lugar de un accidente, pero no por haber cometido ese accidente, y que el accidente no se investigó ni se demostró que se hubiera producido.

Chino (Simplificado)

提交人指出,他仅被判定犯有离开事故现场的过错,未被判定造成该事故,而且事故的事实未经调查或确定。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, el reo sigue viviendo bajo la amenaza de su ejecución, situación que no sería la misma si hubiera sido condenado por haber cometido incluso múltiples homicidios, un crimen de lesa humanidad o un crimen de guerra.

Chino (Simplificado)

但是,这名囚犯仍然受到死刑的威胁,如果他被判多重谋杀、危害人类罪或战争罪,那么情况就不是这样了。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

78. ademбs, los tribunales respetaban el principio de igualdad y nadie era considerado culpable y castigado, ni se le sometнa a la libertad vigilada, mientras no hubiera sido declarado culpable y condenado por un tribunal.

Chino (Simplificado)

78. 另外,法院遵守平等原则,在法院发现有罪并判决之前,任何人都被认为是无罪的,不可予以惩治,包括处以缓刑。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es motivo de especial alarma el hecho de que los ensayos nucleares realizados por el pakistán, que tiene fronteras directas con la región de asia central, una de las más densamente pobladas del planeta, hayan tenido lugar después de que la comunidad internacional hubiera condenado ensayos de la misma índole realizados por la india.

Chino (Simplificado)

尤其令人关注的是,巴基斯坦与世界人口密度最大的地区中亚地区直接接壤,而其核爆炸是在整个国际社会同声谴责印度进行同样的试验之后进行的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

41 condenados

Chino (Simplificado)

41人定罪

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,951,064,515 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo