Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
oro olvidado
被遗忘的宝藏
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubieren entendido
会明白
Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
su sacrificio no será olvidado.
我们不会忘记他们的牺牲。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que África es un continente olvidado.
非洲是一个被遗忘的大陆。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
su sacrificio no puede ser ni será olvidado.
他们的牺牲不能也不会被忘记。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al parecer, se ha olvidado a los refugiados.
这些人似乎被忘了。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
este hecho jamás debe ser olvidado ni infravalorado.
这个事实不容忘记或贬损。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lamentablemente, parece que el mundo se ha olvidado del afganistán.
遗憾的是,世界似乎遗忘了阿富汗人。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
debido a ellos, África se ha convertido en el continente olvidado.
由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘的大陆。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
63. el legislador no ha olvidado ciertos derechos específicos de los trabajadores extranjeros.
63. 法令并没有忽视外籍务工人员的权利。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
76. los refugiados adolescentes suelen ser un subgrupo olvidado de esta categoría de refugiados vulnerables.
76. 青少年难民在易受害难民类别中是经常被忽视的次群体。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: