Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
comprometido
已承诺
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(comprometido)
(实付)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1998 (comprometido)
1998年 (实付)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubieres logado
你会登录的
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
total comprometido/
支配款额共计
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1.500 (comprometido)
1.5(承诺数)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1998 (comprometido) a/
(估计) a/
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
importa total comprometido
承付资金总额
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
121. alemania se felicitó de que el japón se hubiera comprometido a aplicar la mayoría de las recomendaciones del primer ciclo del epu.
121. 德国赞扬日本致力于执行第一轮普遍定期审议提出的大多数建议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
24. eslovenia celebró que saint kitts y nevis se hubiera comprometido a ratificar los instrumentos fundamentales de derechos humanos a pesar de sus limitados recursos.
24. 斯洛文尼亚欢迎圣基茨和尼维斯承诺克服资源有限的问题批准各项核心人权文书。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
celebró que colombia hubiera aceptado las recomendaciones relativas a los defensores de los derechos humanos y se hubiera comprometido a arbitrar medidas de garantía y protección para que éstos pudieran llevar a cabo su labor.
该组织欢迎哥伦比亚接受这方面的各项建议,承诺为人权维护者开展工作提供保障和保护措施。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
15. señalaron la importancia de que la fuerza multinacional se hubiera comprometido a actuar respetando estrictamente el derecho humanitario internacional, en particular, los convenios de ginebra.
15. 注意到多国部队承诺严格遵照国际人道主义法,特别是《日内瓦四公约》行事的重要性。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la última de estas reuniones de expertos recomendó que no se llevaran a cabo nuevas evaluaciones para verificar las declaraciones cabales, definitivas y completas del iraq hasta que el iraq se hubiera comprometido a proporcionar nueva información sustancial.
这些专家会议的最后一次会议建议,在伊拉克自己承诺提供大量新资料之前,不应对伊拉克当前的全面、最后、彻底公布作进一步核查评价。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
913. amnistía internacional celebró que no se hubieran llevado a cabo ejecuciones en antigua y barbuda en los 11 años anteriores y que el gobierno se hubiera comprometido a aplicar con rigor las normas internacionales para celebrar juicios imparciales en todos los casos de pena de muerte.
913. 安提瓜和巴布达在过去11年来从未执行死刑,并且政府承诺在所有死刑案件中严格适用公正审判的国际标准,大赦国际对此表示欢迎。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. en 2012, la relatora especial sobre la situación de los defensores de derechos humanos celebró que la india se hubiera comprometido a ratificar la cat y la ced y recomendó a la india que tomara las medidas necesarias para reconocer la competencia de los órganos de tratados de las naciones unidas para recibir quejas individuales.
1. 2012年,人权捍卫者境况问题特别报告员欢迎印度承诺批准《禁止酷刑公约》和《免遭失踪公约》,并建议印度采取必要步骤,承认联合国人权机构受理个人申诉的主管职责。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) acogió con beneplácito el hecho de que el afganistán se hubiera comprometido a liquidar las cuotas que adeuda, como se señala en el documento gc.11/16;
(c) 欢迎gc.11/16号文件所报告的阿富汗有关结清其欠款的承诺;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Última actualización: 2023-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: