De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hubiese alarmado
会惊慌的
Última actualización: 2022-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alfabético/categorizado
按字母順序
Última actualización: 2013-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se informó de que hubiese heridos. (jerusalem post, 20 de febrero)
没有人员伤亡的报道。 (2月20日《耶路撒冷邮报》)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
está categorizado como contribuyente medio según el certificado de pago de impuestos del ministerio de finanzas de fecha 11 de agosto de 2011.
根据2011年8月11日的财政部完税证明,他被归类为中等纳税人。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allen estaba categorizado como pequeño contribuyente de acuerdo con el certificado de pago de impuestos del ministerio de finanzas de fecha 11 de agosto de 2011.
财政部2011年8月11日的一份完税证明显示,allen被归入小额纳税人类别。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a este respecto, el gobierno ha categorizado la falta de capacidad como una cuestión intersectorial y por ello ha definido el fortalecimiento de la capacidad como estrategia fundamental.
在这方面,埃塞俄比亚政府已经认识到,能力的匮乏是一个跨部门贯穿各个领域的问题,也正因为如此,能力建设是政府的重要战略。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el comité ha categorizado y resumido los accidentes radiológicos notificados que han dado lugar a efectos sanitarios agudos inmediatos, muertes o importantes niveles de contaminación ambiental en los últimos 60 años.
委员会对过去60年来已报告导致早期急性健康影响、死亡或重大环境沾染的辐射事故进行了归类和总结。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: