Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hubiese alarmado
会惊慌的
Última actualización: 2022-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.
如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el presidente propuso celebrar dicha discusión cuando hubiese consenso en el comité para hacerlo.
主席提议在委员会达成共识之后再举行这样的讨论。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se preguntó si la página web del comité debería aparecer en un sitio hospedado por los proveedores o en uno hospedado por las naciones unidas.
询问导航卫星委员会网站应设在由提供商主办的网站上,还是设在联合国主办的网站上。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el facilitador regional de reach, que residía en el senegal hospedado en los locales del unicef, aportó un apoyo sumamente valioso.
驻塞内加尔的 "力齐 "倡议区域协调人由儿童基金会担任,并提供关键支持。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- desarrollo del sistema regional de información laboral, disponible únicamente en internet y hospedado en sieca y capacitación a funcionarios.
发展地区劳动信息系统,只能在因特网上获得,设立在中美洲经济一体化组织秘书处,向官员提供培训。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el borrador del cuadro de correspondencias se puede consultar en la página web del equipo de tareas de estadísticas del comercio internacional de servicios, hospedado y mantenido por la división de estadística de las naciones unidas.
对应表的草案可在国际服务贸易统计工作队的网站上查询,该网站由统计司主办和维护。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. expresa su profundo reconocimiento y gratitud al gobierno de italia por haber hospedado en roma la conferencia diplomática de plenipotenciarios de las naciones unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional;
2. 深切感激和感谢意大利政府担任在罗马举行的联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议的东道主;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: