Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hubiese alarmado
会惊慌的
Última actualización: 2022-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el foro para la gobernanza de internet ha madurado en varios aspectos.
因特网治理论坛在多方面均已成熟。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durante el bienio, la unops ha madurado institucionalmente y ha logrado la estabilidad financiera.
两年来,项目厅已经非常成熟并且在财务上相对稳定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la colaboración entre onu-hábitat y los asociados en el programa de hábitat ha madurado.
56.联合国人居署同《生境议程》伙伴之间的协作关系已臻成熟。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
17. en suma, en sus 13 años de existencia la unops ha madurado significativamente como entidad separada y de identidad propia.
总而言之,项目厅在成立13年后已明显成熟,成为了一个独立的、单独列名的实体。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11. en los diez años desde que las partes adoptaron las modalidades y procedimientos que rigen el mdl, el mecanismo ha evolucionado y madurado.
11. 自缔约方通过清洁发展机制模式和程序以来的10年间,本机制在不断发展和成熟。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
17. actualmente, la onudi debe demostrar que ha madurado y debe fomentar su capacidad de adaptarse y satisfacer nuevas necesidades de desarrollo industrial.
17. 工发组织现在必须表明已经成长成熟,加强适应和满足新的工业发展需要的能力。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a causa de esos matrimonios precoces, estas jóvenes quedan traumatizadas por el sexo adulto y están obligadas a concebir niños antes de que sus cuerpos hayan madurado plenamente.
由于早婚,这些年轻女孩遭受成人性生活的创伤,被迫在她们身体未完全发育成熟前生儿育女。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: