Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si las autoridades hubiesen considerado al autor como sospechoso por sus simpatías políticas, habrían tenido motivos para tomar medidas disciplinarias contra él.
如果当局因提交人的政治同情心将其视为怀疑对象,就有可能会对他采取一定的纪律行动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el estado parte sostiene que si las autoridades de azerbaiyán le hubiesen considerado una amenaza para el régimen le habrían mantenido recluido durante períodos más largos.
缔约国称,如果阿塞拜疆当局认为他对政权是一个威胁,他们早就会把他拘留更长时间。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pese a ello, los detalles presentados en el informe conducen ineludiblemente a la conclusión de que gran parte de la pérdida de vidas y bienes podría haberse evitado si las fdi hubiesen considerado prioritaria la protección de la población civil.
尽管如此,报告中所提到的细节令人不可避免地得出以下结论:如果以色列国防军优先重视保护平民人口的话,很多生命和财产的损失本来是可以避免的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta denuncia es significativa en sí misma: si los estados unidos de américa hubiesen considerado que el conflicto armado había dado por terminado el tratado no se habrían sentido obligados a respetar sus disposiciones para la denuncia formal.
这一宣布本身即具有重要意义:美利坚合众国如果认为武装冲突导致该条约终止,便不会认为自己有义务遵守《条约》中关于正式废约的规定。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.