Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(condenado)
(被定罪)
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derechos del condenado
被判刑人的权利
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
merece ser condenado inequívocamente.
它应当受到明确的谴责。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su opinión general era que era poco probable que el autor de la queja hubiese sido condenado en contumacia.
使馆的总体看法是,提交人不可能被缺席判罪。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. si hubiere sido condenado por un delito, hasta que cumpliese la pena o se hubiese eximido de ella;
2. 如果该人被判犯有罪行,则该人在服刑期满或获释前不得出境;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el artículo 13 del código penal preveía el procesamiento de cualquier jordano, aun cuando ya hubiese sido procesado y condenado en el extranjero.
《刑法》在第13条中规定可对任何约旦人进行起诉,即使此人已在国外被起诉和判刑。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. hubiere sido condenado por la comisión de un delito, hasta que hubiese cumplido la pena correspondiente o se le hubiere eximido de su cumplimiento;
3. 该公民如被法院定罪,在服完刑期或被免于处罚之前不得出境;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el estado parte señala a la atención del comité el hecho de que durante la entrevista inicial con la policía local en 1992 el autor no mencionó que se le hubiese condenado a 12 años de cárcel ni que hubiese huido de la cárcel.
6.4 缔约国请委员会注意下列事实:1992年在与当地警察的初次面谈中,撰文人既没提到他被判12年徒刑也没提到他从监狱逃出。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[en el caso de que el condenado hubiese tenido menos de 18 años de edad al momento de cometer el crimen, una pena determinada de reclusión no superior a 20 años];
[被定罪人如果在实施罪行时年龄未满18岁,可判处20年以下的有期徒刑];
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dada esta distinción, el tribunal sostuvo que resolver que no se excarcelara a nadie que hubiese sido condenado por el asesinato en cuestión era una decisión de política que correspondía enteramente a la discrecionalidad del ejecutivo y no podía considerarse caprichosa, arbitraria o irracional.
基于这项区别,法院认为作出与该谋杀案有关的被判者不予释放的决定是一项 "政策 "选择,行政当局完全可以斟酌作出,不能被称为是任性、专横或没有理性的决定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
así, el tiempo durante el cual no se efectuará revisión es el mismo que si no se le hubiese condenado a la reclusión preventiva, y la reclamación, aparte de ser inadmisible, no puede ampararse en el pacto.
因此,如果他没有被判处防范性拘留,无审查期也是相同的。 除了不予受理外,不产生《公约》规定的任何权利主张。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. en su evaluación, el grupo de trabajo parte de la base de que el gobierno ni siquiera afirmó que el sr. hu hubiese recurrido alguna vez a la violencia o habría incitado a otras personas a un comportamiento violento al realizar las actividades por las que fue condenado.
工作组评估的起始点是,中国政府甚至没有说胡先生在从事导致对他定罪的活动时采取了暴力或煽动他人采取暴力行动。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10 condenados
10人被定罪
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad: