Usted buscó: infringieran (Español - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

las víctimas no deben ser tratadas como si infringieran las leyes de inmigración como suele ocurrir en camboya.

Chino (Simplificado)

受害者不应被当作违反移民法的人来处理,但这在柬埔寨是常见的情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, aconsejó que no se utilizaran la incomunicación ni otros medios que infringieran los procedimientos de justicia penal.

Chino (Simplificado)

她还警告人们不要使用单独监禁和其他违反刑事司法程序的做法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se instó a los gobiernos a que aplicasen las leyes que tenían por objeto prohibir la discriminación y procesaran a los que las infringieran.

Chino (Simplificado)

他们敦促各国政府依法禁止歧视,并起诉那些作奸犯科者。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

42. el noc indicó que noruega debía aplicar medidas que aseguraran la imposición de sanciones eficaces a las autoridades escolares que infringieran la ley.

Chino (Simplificado)

42. 挪威儿童事务调解人指出,挪威应当执行能确保违反法律的学校当局受到有效制裁的各项措施。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

48. al comité de derechos humanos le preocupaba que los jueces infringieran abiertamente el principio de presunción de inocencia y que la detención preventiva se hubiera convertido en la norma.

Chino (Simplificado)

48. 人权事务委员会关注的是,法官无视无罪推定原则,审前拘留已成常规做法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en consecuencia, se imponían sanciones a los que infringieran el reglamento de guyana para la protección de las tortugas de mar, que figuraba en el programa de ejecución formulado en mayo de 1999.

Chino (Simplificado)

因此,凡违反1999年5月制订的执法方案所载的圭亚那海龟保护条例均受处罚。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el camerún, los directores de empresas y los empleados que infringieran el derecho penal se enfrentaban a un proceso penal y también se podría hacer responsable a la persona jurídica en virtud del derecho civil.

Chino (Simplificado)

在喀麦隆,触犯刑法的公司经理和其他雇员可受到刑事检控,而且根据民法,法人实体也可能受到处罚。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al mismo tiempo, el japón reafirma su profunda preocupación por el hecho de que la política de ocultación del irán aplicada hasta octubre de 2003 haya dado lugar a que se infringieran repetidamente sus obligaciones de cumplir el acuerdo de salvaguardias concertado con el oiea.

Chino (Simplificado)

同时日本重申强烈关注,伊朗直至2003年10月仍奉行隐瞒政策,多次违反遵守与原子能机构的保障协定的义务。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

389. en 2002 la poea estableció nuevas normas para el trabajo en el extranjero, en las que se establecían requisitos de entrada más estrictos para los nuevos solicitantes de licencias en calidad de agencias de contratación y penas más severas para quienes infringieran esas normas.

Chino (Simplificado)

2002年,菲律宾海外就业管理局实行了新的海外就业规则和条例,对新的招聘机构执照申请人提出了更严格的开业要求,对违法者规定了更严厉的惩处。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dicha delegación señaló que, a fin de mantener la seguridad marítima, los estados tenían que actuar con estricto apego al derecho internacional, absteniéndose de aplicar políticas unilaterales que infringieran las normas jurídicas vigentes derivadas de la convención.

Chino (Simplificado)

该代表团指出,为了维持海事安全,各国必须严格按照国际法行事,避免适用任何不符合源于《公约》的现行法律规范的单方面政策。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

54. la sra. ferrari (san vicente y las granadinas) expresa su preocupación acerca de las peligrosas consecuencias que podrían derivar de que las comisiones infringieran o hicieran caso omiso del reglamento establecido.

Chino (Simplificado)

54. ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)对委员会如蔑视或忽视既定的议事程序而可能产生的危险后果表示担忧。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3. además, estará en vigor una proclamación del presidente por la que se declare que las disposiciones autorizadas por la ley (en la medida en que fueran incompatibles con los artículos 5 ó 16 infringieran, en el caso de que se hubieran adoptado en un período que no fuera un estado de excepción) son necesarias en interés de la paz, el orden público y el buen gobierno.

Chino (Simplificado)

3. 此外,将发布总统文告,由总统宣布由该法律授权采取的措施是必要的,是为了维护和平、秩序和良好的管理(假如这些措施不是在紧急形势期间采取的,将会与第5节或第16节规定不符或相违背)。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,987,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo