Usted buscó: perpetuaran (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

perpetuaran

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

pidió además que se procesara a quienes perpetuaran esas prácticas nocivas.

Chino (Simplificado)

它还呼吁对实施这种做法的人进行起诉。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

era frecuente que los docentes tuvieran escasos conocimientos de la historia de los sintis y los romaníes, y perpetuaran los estereotipos negativos.

Chino (Simplificado)

教师常常不了解辛提人和罗姆人的历史,传播负面的定型观念。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también expresó su preocupación por el hecho de que las restricciones para el empleo de mujeres y las leyes y políticas de protección en el trabajo perpetuaran estereotipos tradicionales.

Chino (Simplificado)

委员会关切地注意到,对妇女就业实行的种种限制以及针对妇女的保护性雇佣法律和政策使传统陈腐概念更为根深蒂固。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la falta de una declaración pública con respecto a los resultados de la investigación del caso encabezada por la unión africana ha contribuido, en parte, a que esas tensiones se perpetuaran.

Chino (Simplificado)

由非洲联盟牵头对该事件进行调查的结果未能公开发布,也部分助长了这些紧张关系的持续存在。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la reunión se destacó que los programas de reconstrucción, basados en los principios de derechos humanos podían impedir que se perpetuaran situaciones de desigualdad y discriminación y conducir a la creación de sociedades más equitativas y sostenibles.

Chino (Simplificado)

会议强调,基于人权原则的重建方案可避免不平等和歧视的趋势长期存在,从而创造更公平和可持续的社会。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en su tercer año de actividad en ese país, la comisión se centró en apoyar dichas iniciativas prestando especial atención a garantizar que los beneficios derivados de la paz se perpetuaran y estuvieran en consonancia con las necesidades de desarrollo socioeconómico del país.

Chino (Simplificado)

在与布隆迪互动协作的第三个年头,委员会将工作重点放在支持这些努力,特别侧重于确保持久的和平成果,使这种成果服从该国的社会经济发展需要。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

25. el cerd consideró preocupante que los afrocolombianos y los pueblos indígenas, que seguían siendo víctimas de una discriminación racial de facto, fueran vulnerables a las violaciones de los derechos humanos, y que las causas estructurales perpetuaran su exclusión.

Chino (Simplificado)

25. 消除一切形式歧视委员会关注非裔哥伦比亚人与土著人民始终是种族歧视的受害者,他们最易受到人权的侵犯,关注结构性原因致使他们永久地受到排挤。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

añadió que había que estar alerta para evitar que se perpetuaran los estereotipos, por ejemplo, cuando se hacía referencia a mujeres y niños "inocentes " en casos en los que esa descripción no era apropiada.

Chino (Simplificado)

她还指出,应该注意避免顽固坚持刻板印象的做法,例如不恰当地指称 "无辜 "妇女和儿童。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

13. describiendo la experiencia de su país en materia de privatización, un orador destacó la necesidad de transparencia, rapidez y sensibilización del público, afirmando a la vez que no se debía permitir una injerencia política en el programa de privatización y que había que evitar que se perpetuaran los monopolios, promoviendo la competencia y reestructurando las grandes empresas.

Chino (Simplificado)

13. 一位发言者在介绍其国家私营化经验时强调,必需得有透明度、速度和公众意识,与此同时,不应允许对私营化方案的政治干预,并采取开放竞争和整顿大型企业的作法,避免出现长期的垄断现象。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,488,303 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo