Usted buscó: privan (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

privan

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

privan al pueblo de su derecho al desarrollo.

Chino (Simplificado)

它们剥夺了人民的发展权。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

:: aspectos culturales que privan dentro de las mismas organizaciones.

Chino (Simplificado)

* 在这些组织不顾文化方面。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

posteriormente, esas armas privan de vida a muchas personas inocentes.

Chino (Simplificado)

然后,这些武器会夺去许多无辜者的宝贵生命。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las prácticas israelíes privan al pueblo palestino de sus derechos fundamentales.

Chino (Simplificado)

以色列的行径剥夺了巴勒斯坦人民的基本权利。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

son igualmente contraproducentes y privan a los países de su derecho al desarrollo.

Chino (Simplificado)

这些措施也会产生反效果,剥夺国家的发展权。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también privan a las personas de los recursos a los que normalmente tendrían acceso.

Chino (Simplificado)

冲突和流离失所还剥夺了人们平常能够获得的资源。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

esas restricciones privan a la mujer embarazada de la ingestión de proteínas y vitaminas esenciales.

Chino (Simplificado)

这些禁忌使得孕妇无法获取必要的蛋白质和维生素。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, algunas restricciones alimentarias privan a las muchachas de las vitaminas y calorías necesarias.

Chino (Simplificado)

某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和热量。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, los obstáculos culturales y estructurales privan de oportunidades a las mujeres en edad de trabajar.

Chino (Simplificado)

此外,文化和体制障碍减少了妇女劳动力的机会。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esas medidas violan la libertad de comercio y de navegación y privan al pueblo de su legítimo derecho al desarrollo.

Chino (Simplificado)

这种措施破坏了贸易和航运自由,剥夺了人民的合法发展权。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el horario prolongado y las condiciones de trabajo los privan de su niñez y su educación y los excluyen de la sociedad.

Chino (Simplificado)

长时间工作和恶劣的工作条件夺去了他们的童年,剥夺了他们接受教育的机会,把他们排斥在社会之外。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alrededor de 120 asentamientos ilegales en la ribera occidental privan a los palestinos de sus tierras, cultivos y medios de subsistencia.

Chino (Simplificado)

18. 西岸大约120处非法定居点夺走了巴勒斯坦人的土地、作物和生计。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

39. la corrupción, el soborno y el lavado de capitales privan a los países en desarrollo de recursos necesarios para el desarrollo.

Chino (Simplificado)

39. 腐败、贿赂和洗钱活动剥夺了发展中国家发展所需的资源。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

56. la corrupción, el soborno y el blanqueo de capitales privan a los países en desarrollo de los recursos que necesitan para desarrollarse.

Chino (Simplificado)

56. 腐败、贿赂和洗钱夺去了发展中国家发展所需的资源。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. los conflictos armados no solo dan lugar a la violación de los derechos humanos de los niños, sino que también les privan de sus derechos socioeconómicos básicos.

Chino (Simplificado)

2. 武装冲突不仅导致侵犯儿童人权的行为,而且还剥夺了儿童的基本社会经济权。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

16. las deficiencias de esta relación privan a la administración de elementos para la formulación de políticas y privan a las empresas de informaciones oficiales para la formulación de sus planes estratégicos.

Chino (Simplificado)

16. 这种相互作用关系中的缺陷,使政府得不到政策制订的投入,企业得不到政府对它们战略规划的投入。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"esos argumentos no privan a la controversia del carácter de una controversia en que el gobierno suizo parece haber adoptado la causa de su nacional. "

Chino (Simplificado)

"这些论点并不能排除该争端.具有这样的性质,即瑞士政府似乎为了维护其国民的利益。 "

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la sra. wijono (indonesia) dice que la delincuencia organizada y la corrupción de algunos funcionarios privan a numerosos países de los recursos que necesitan para su desarrollo.

Chino (Simplificado)

73.wijono女士(印度尼西亚)说,有组织犯罪和某些公务员的腐败行为使许多国家失去了它们发展所需的一些资源。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) los territorios de poca densidad demográfica, con ingresos reducidos y geográficamente aislados, factores que privan a estos grupos de países de atractivos para los inversionistas extranjeros;

Chino (Simplificado)

人口密度小、收入低、地处偏僻,使这些国家对外国投资没有吸引力;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,757,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo