Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c) recaben asistencia de las organizaciones intergubernamentales.
寻求政府间组织的协助。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alienta a las islas cook a que recaben la voluntad política necesaria para llevar a cabo estas reformas.
委员会鼓励库克群岛唤起进行此类改革所需要的政治意愿。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el comité invita a las islas cook a que recaben asistencia internacional para poner en práctica esa respuesta integral.
委员会请库克群岛寻求国际援助,协助其努力建立这一全面应对系统。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es necesario capacitar a los jueces y el personal judicial para que recaben esas opiniones y pueda modificarse la situación actual.
有必要对法官和法院工作人员开展培训,询问他们的意见,以改变现状。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) recaben la plena cooperación de las potencias administradoras en el desempeño de las tareas antes mencionadas;
(b) 在执行上述各项工作时,设法取得各管理国的充分合作;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 22
Calidad:
alentamos también a la asamblea general y otros órganos de las naciones unidas y organismos especializados a que recaben la opinión de la corte.
我们也鼓励大会和联合国其他机关与专门机构征求法院的意见。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alienta a las autoridades a que recaben una cooperación y apoyo internacionales efectivos a fin de emprender actividades de desminado y proporcionen asistencia a las víctimas de minas terrestres.
他鼓励当局寻求有效的国际合作与支持,努力清除地雷,为地雷受害者提供帮助。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- permitir a los tribunales y a los administradores de los procedimientos de insolvencia del estado promulgante para que recaben asistencia en el extranjero;
- 使颁布国法院和颁布国破产程序管理人有权寻求国外协助;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invita también a los gobiernos a que recaben activamente la participación de todos los interesados directos en sus actividades relacionadas con la igualdad entre los géneros y el medio ambiente;
15. 还邀请各国政府积极促进所有利益攸关者参与性别平等和与环境有关的活动;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
54. el comité lamenta que no se recaben sistemáticamente datos sobre las prácticas de lactancia materna, no exista un comité nacional de lactancia materna y no se fomente dicha práctica.
54. 委员会感到遗憾的是没有有关母乳喂养做法的系统性的数据收集,没有母乳喂养全国委员会,也没有促进母乳喂养。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
33. desde la cumbre de nairobi ha quedado claro que existe una necesidad imperiosa de que los estados partes, a nivel ministerial o superior, recaben la adhesión de los estados no partes.
33. 自内罗毕首脑会议以来,显然各缔约国迫切需要与非缔约国进行部长级或更高级别的接触。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* deben fomentarse debates normativos sobre la inclusión del sector privado y las actividades realizadas con ese objetivo, de manera que se recaben sistemáticamente recursos financieros para la aplicación de la cld;
为了有系统地为执行《防治荒漠化公约》挖掘财政资源,应该促进旨在吸引私营部门参与的政策辩论和活动。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* recaben una mayor participación del comité de ciencia y tecnología (cct), de la cld en el acopio y la divulgación de los conocimientos y las experiencias locales.
鼓励《公约》科学技术委员会更多地参与收集和传播当地知识和专有技术。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: