De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.
其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6. los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
6. 在庇护国,难民也不一定安全。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
128. las fardc siguen afrontando dificultades para mantener a buen recaudo sus armas y sus municiones.
128. 刚果(金)武装部队在保护其武器和弹药方面继续面临挑战。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
constituye un alto porcentaje del producto nacional bruto, de los ingresos por exportación y del recaudo del gobierno.
它在国内生产总值(gdp)、出口收入和政府收入中占有很大比例。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a esto pueden sumarse las exenciones fiscales, la elusión y la evasión tributarias mediante paraísos fiscales y la escasa capacidad de recaudo.
这一问题可能会因免税、通过避税地避税和逃税以及执法能力薄弱而加剧。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
q) los funcionarios utilizarán los bienes y activos de la organización exclusivamente para fines oficiales, tomando los debidos recaudos;
(q) 工作人员只能为公务目的使用本组织的财产和资产,使用这种财产和资产时应合理审慎;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 13
Calidad: