Usted buscó: supeditaría (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

supeditaría

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

cree entender que se supeditaría directamente al departamento de asuntos de desarme, pero desearía saber más.

Chino (Simplificado)

其代表团的理解是,该单位将直属裁军事务部,但希望了解更多情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también hubo objeciones contra esa sugerencia porque invalidaría la regla del párrafo 2) y supeditaría el orden de prelación a la ley del foro.

Chino (Simplificado)

这项提议也遭到反对,理由是它实际上会推翻第(2)款的规则,使优先权问题从属于法院地的法律。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

buscar otras opciones, como los impuestos indirectos, es una política concomitante, pero, como ya he dicho, no supeditaría la liberalización a que se tomaran esas opciones.

Chino (Simplificado)

制定替代措施,其中包括消费税是一种配套政策,但我不主张将自由化推迟到颁布这些备选措施之后。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 16 de abril, la unión europea anunció que supeditaría toda ayuda financiera adicional al proceso electoral, que incluye la celebración de elecciones provinciales y locales, a los progresos realizados por las autoridades congoleñas en la aplicación de las principales recomendaciones del informe de la misión de observación.

Chino (Simplificado)

4月16日,欧洲联盟宣布,它对选举进程、包括省级和地方选举的举行提供进一步财政支持与否,须视刚果当局在执行观察团报告的主要建议方面是否取得进展。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tampoco apoyan el cambio que se propone con respecto a la presunción en el texto aprobado de la directriz 4.5.3 (condición del autor de una reserva inválida con respecto al tratado), cuya versión actual supeditaría la condición a la intención manifestada por el estado o la organización internacional que hubiera formulado la reserva: el autor de una reserva inválida podría manifestar en cualquier momento su intención de no quedar obligado por el tratado sin el beneficio de la reserva.

Chino (Simplificado)

他们也不支持通过的准则4.5.3(无效保留的提出者相对于条约的地位)案文对推定所建议的修改;案文目前规定,保留国或国际组织的地位将取决于其表示的意向:无效保留的提出者可随时表示无意在无法从保留中受益的情况下受条约约束。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,383,140 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo