Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
digo que eso es lo que yo entiendo.
我是说,这是我的理解。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo entiendo que en este caso forma es fondo.
我认为,在这个情况下,形式即是实质。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así es como yo entiendo que deben ser las naciones unidas.
这是我对联合国的理解。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según yo entiendo, acabamos de tener una tercera sesión.
根据我的理解,我们刚才开了第三次会议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este caso, yo entiendo la relación, la argumentación que usted está haciendo.
此处,我理解您的观点。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo entiendo que algunas delegaciones han sido, o se han visto, sorprendidas, quizás por el estilo.
我理解,某些代表团也许对我的用词感到惊讶。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, yo entiendo que ha sido la costumbre de esta conferencia enumerar en este rubro el calendario y las actividades que se han llevado a cabo con relación al calendario.
但我知道裁谈会的惯例是在这一标题下列出时间表和相关活动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente: lo que yo entiendo es que corresponde fundamentalmente a los copatrocinadores del proyecto original considerar la necesidad de contar con versiones escritas de las enmiendas, pero evidentemente es un tema que aún se debate.
主席(以西班牙语发言):我的理解是,是否需要书面形式的修正案,应由决议草案提案国决定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como yo entiendo esa frase es que si una parte de la resolución ha sido sometida a votación, bien se trate de un párrafo o de dos párrafos, la resolución en su conjunto debería someterse a votación automáticamente sin que ninguna delegación tenga que solicitar una votación.
我对这句话的解读是,如果一项决议的一部分已被表决,不管是一个段落或两个段落,那么整项决议应当自动付诸表决,而不需要任何代表团提出表决的要求。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo entiendo la mencionada resolución 1160 (1998) en el sentido de que todo mecanismo de supervisión del embargo debe abarcar la totalidad de la frontera de la república federativa de yugoslavia y no solamente las fronteras con la ex república yugoslava de macedonia y con albania, en las que la osce está presente.
据我对上述第1160(1998)号决议的理解,如何实行禁运的机制必须涉及南斯拉夫联盟共和国的全部边境,而不仅仅是欧安组织目前派驻有人员的该国同前南斯拉夫的马其顿共和国及其同阿尔巴尼亚接壤的边境。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente: yo entiendo que, habiéndose presentado enmiendas que no son aceptables para los patrocinadores del proyecto de resolución a/c.1/59/l.50, se estaría entonces solicitando una votación de las mismas.
主席(以西班牙语发言):鉴于提出的修正案不能为决议草案a/c.1/59/l.50提案国所接受,有人要求对此进行分别表决。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: