Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
responde al necio según su insensatez, para que no se estime sabio en su propia opinión
odgovori bezumniku po ludosti njegovoj, da se ne bi uèinio sam sebi mudar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa
i sklopie njih dvojica savez pred jahvom. david osta u hori, a jonatan ode svojoj kuæi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%s ya está instalado en su versión última, así que no se puede actualizar.
već je instalirana posljednja inačica paketa %s pa se neće nadograditi.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces abimelec se quedó en aruma, y zebul echó fuera a gaal y a sus hermanos, para que no habitasen en siquem
abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im vie dao da ostanu u ekemu. p
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al ver ajitofel que no se había seguido su consejo, aparejó el asno, partió y se fue a su casa, en su ciudad. después de poner en orden su casa, se ahorcó y murió. entonces fue sepultado en la tumba de su padre
kad je ahitofel vidio da se nije izvrio njegov savjet, osamari svoga magarca, krenu na put i ode svojoj kuæi u svoj grad. ondje se pobrinu za svoju kuæu, zatim se objesi i umrije. pokopae ga u grobu njegova oca. p
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto servirá para que no se enaltezca su corazón sobre sus hermanos, y no se aparte del mandamiento ni a la derecha ni a la izquierda, a fin de que prolongue los días en su reino, él y sus hijos, en medio de israel
da se svojim srcem ne uzdigne iznad svoje braæe i da ne skrene od ove zapovijedi ni desno ni lijevo, kako bi dugo kraljevao, on i sinovi njegovi, u izraelu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al ver esto, los hombres de asdod dijeron: --¡que no se quede con nosotros el arca del dios de israel, porque su mano es dura sobre nosotros y sobre dagón nuestro dios
kad su ljudi u adodu vidjeli to se dogodilo, rekoe: "kovèeg boga izraelova ne smije ostati kod nas jer se ruka njegova isprijeèila protiv nas i protiv naega boga dagona."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
david se quedó en el desierto, en los lugares de difícil acceso; se quedó en las montañas del desierto de zif. saúl lo buscaba todos los días, pero dios no lo entregó en su mano
david se skloni u pustinju u gorska sklonita; nastani se na gori u pustinji zifu. aul ga je neprestano traio, ali ga bog ne predade u njegove ruke.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la prueba de firma para este certificado ha fallado. esto puede significar que la firma de este certificado o de cualquier otro en su ruta de confianza no es válida, que no se puede descodificar, o que la crl (lista de certificados revocados) no se puede verificar. si ve este mensaje, deje que el autor del software que está usando sepa que debe usar los nuevos y más específicos mensajes de error.
test potpisa za ovaj certifikat nije uspio. to može značiti da je potpis ovog certifikata ili bilo kojeg u njegovoj putanji povjerenja nevaljan, ne može biti dekodiran ili njegov popis opoziva ne može biti provjeren. ako vidite ovu poruku, molim obavijestite autora ovog softvera da bi on/ ona trebao/ la koristiti novije, preciznije poruke o pogreškama.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.