Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que ellos no saben de que otra manera etiquetarlo.
de ved ikke, hvad de skal kalde ham.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no funcionaría de otra manera.
ellers ville det ikke fungere.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no funciona de otra manera.
- det er der ikke noget, der hedder.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de otra manera.
på en anden måde.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no estariamos aqui de otra manera.
- ellers sad vi ikke her.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nada de otra manera.
uafgjort.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿piensa de otra manera?
har du andre forslag?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicho de otra manera.
sagt på en anden måde.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de otra manera, enloqueceré.
og jeg må lave mennesketing, ellers bliver jeg skør.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
colgado por ganarse la vida.
hængt for at overleve.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿qué hace para ganarse la vida?
- hvad laver hun ellers?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- trabaja para ganarse la vida.
- hun arbejder har bare.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿qué hacía para ganarse la vida?
– hvor arbejdede han? – i en kaffebar.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- se desnudaba para ganarse la vida.
-de levede af at klæde dem af?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- jefe... - veámoslo de otra manera.
se på det fra en anden vinkel.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mejor que ganarse la vida trabajando.
gik det godt? - bedre end at knokle for føden.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡vaya forma de ganarse la vida!
- du har et luset job.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿eres realmente responsable de la vida de otra persona?
du er faktisk ansvarlig for et andet menneskes liv.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces tal vez valores la vida de otra persona.
- så værdsætter du prisen på en andens liv lidt mere.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cómo es tener la vida de otra persona en tus manos?
hvordan føles det, når en anden mands liv ligger i dine hænder?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: