De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿te chupas el dedo?
sutter du på tommeltotten?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡el dedo!
i hvepsereden!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dame el dedo.
giv mig din finger.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mete el dedo.
ind med fingeren.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡usa el dedo!
brug dine fingre!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chúpate el dedo.
hej, tommel sutter.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- chúpate el dedo.
- sut på fingeren.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡mete el dedo ahí!
stik en finger ind i hullet!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coloca el dedo acá.
sæt din tommelfinger her.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- me mostraste el dedo
- ja, du gav mig fingeren.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- me quemé el dedo.
- jeg brændte min finger.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- has el dedo-flaje
lav en finger-flage.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
déjeme sacar el dedo.
lad mig lige fiske fingeren op.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
llegué ayer. hice el dedo.
jeg blaffede herop.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿puedo olerte el dedo?
må jeg lugte til din finger?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- - oye, ¿probaste el dedo?
- smagte du på fingeren?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- si hubieras mirado el dedo...
- så du det. du er lige blevet finger skudt. - jeg hørte det.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- el dedo. ¡el dedo pequeño!
- hendes tå, hendes lilletå!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el dedo pequeño significa "hijo".
og lilletå skal forstås som "barn".
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
amo como hueles. te amo, siempre te amé.
jeg elsker dig, og det har jeg altid gjort.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: