Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que quiso decir con lo de "pequeño hermanito"?
hvad mente han med "lillebror"?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sabe el que quiso decir.
du ved, hvad jeg mente.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que quiso decir hermanos.
jeg tror du mener brødre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- eso es lo que quiso decir.
- men det var det han mente.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vio lo que quiso decir? olor?
kan du se det?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que lo que quiso decir fue:
jeg tror, han ville have sagt:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que quiso decir tres o cuatro.
jeg tror han mente 3 eller 4.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no es lo que quiso decir, huesos.
det var ikke det hun mente, bones.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿al director? creo que quiso decir...
jeg tror han mener...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- creo que quiso decir además de nathan.
- han mener ud over nathan.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que quise decir...
det, jeg ville sige, var, at jeg...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lo que quise decir...
- jeg mente... - mylord...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es lo que quise decir.
det jeg mente...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que quise decir fue--
hvad jeg ville sige, var...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sabes lo que quise decir.
du ved hvad jeg mener.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- no, lo que quise decir...
- nej, det var ikke sådan ment...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"lo que quise decir fue..."
"det, jeg ville sige, var ..."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-¿sabes io que quise decir?
ved du, hvad jeg mente med det?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no, no es lo que quise decir.
- det mente jeg ikke.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡no es lo que quise decir!
- det er ikke, hvad jeg mente!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: