De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
operatividad durante al menos 15 días.
operationelt i mindst 15 dage
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cinta adhesiva casi en el limite de operatividad.
båndets klæbeevne er inden for de driftsmæssige begrænsninger.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la operatividad de los sistemas deberá examinarse periódicamente.
systemernes funktion tages regelmæssigt op til fornyet overvejelse.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garantizar la plena operatividad de la agencia sapard/ipard.
sikre et fuldt funktionsdygtigt sapard/ipard-organ.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) declaración relativa a la operatividad del sistema de información schengen
2) erklæring om, at schengen-informationssystemet (sis) er operationelt
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garantizar la operatividad del sistema de identificación de animales y de registro de sus movimientos.
det skal sikres, at systemet for identifikation af dyr og registrering af deres flytninger bliver funktionsdygtigt.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de este modo se llegaría a una mejor operatividad del conjunto del fsue y de los fondos estructurales.
dette ville forbedre effektiviteten af både eusf og strukturfondene.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión celebrará los contratos necesarios en nombre de la comunidad para garantizar la operatividad de estos elementos.
kommissionen indgår på fællesskabets vegne de fornødne kontrakter til sikring af disse elementers operationelle egenskaber.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este escudo debería poder cegar un ejército inutilizando las comunicaciones terrestres, la aviación y la operatividad naval.
skjoldet skal kunne blinde en hel armé ved at udradere kommunikations- og navigationsanlæg på landjorden.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la disponibilidad de la base de datos centralizada de valores se considera esencial para la operatividad de los nuevos sistemas de recopilación.
for at de nye indsamlingssystemer kan tages i anvendelse, anses det for at være af central betydning, at der er en fungerende centraliseret værdipapirdatabase (centralised securities database) (csdb) til rådighed.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
la comisión y los estados miembros garantizarán la operatividad de los sistemas de comunicación e intercambio de información a que se refiere el apartado 2.
kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 2 omhandlede kommunikations- og informationsudvekslingssystemer er operationelle.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garantizar la plena operatividad del instituto de la propiedad intelectual para que desempeñe sus funciones de manera eficaz y aplicar y hacer cumplir el marco jurídico actual.
instituttet for intellektuel ejendomsret skal gøres fuldt ud operationelt, således at det kan udføre sine opgaver effektivt og gennemføre og håndhæve det gældende regelkompleks.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en especial, lograr la plena operatividad de las unidades de derechos humanos en los ministerios y garantizar su independencia y coordinación con las actividades del defensor del pueblo.
der skal særlig sættes ind på at gøre menneskerettighedsafdelingerne inden for ministerierne fuldt funktionsdygtige og sikre deres uafhængighed og koordination med ombudsmandens virksomhed.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comité ejecutivo encomienda al comité de orientación sis que confirme con suficiente antelación a dicha fecha la operatividad del sis en sus aspectos técnicos, de organización y personal.
eksekutivkomitéen pålægger sis-styringsgruppen i god tid inden ovennævnte dato at bekræfte, at sis er klar til at blive sat i drift både teknisk, organisatorisk og personalemæssigt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comité ejecutivo se remite a la constatación de la autoridad de control común provisional según la cual las partes contratantes que concluyeron satisfactoriamente las pruebas cumplen los requisitos sobre protección legal de datos para la operatividad del sistema de información.
eksekutivkomitéen henviser til meddelelsen fra den midlertidige fælles tilsynsmyndighed for databeskyttelse om, at de kontraherende parter, der har gennemført afprøvningerne med tilfredsstillende resultat, opfylder de databeskyttelseskrav, der skal være indfriet for at kunne sætte sis i drift.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se indicó en su momento que la decisión de continuar con la puesta en marcha de un plan de plena operatividad quedaría sujeta al establecimiento de procedimientos adecuados para la resolución del funcionamiento anómalo, considerando la existencia de diversos proveedores.
det lå fast, at beslutningen om at gå videre med implementeringen af det samlede datalagringssystem afhang af, at der blev fastlagt tilfredsstillende procedurer til behandling af fejl i et system bestående af delsystemer fra forskellige producenter.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- en los países de la unión existen hoy en día grandes disparidades entre el nivel de equipamiento y la eficacia en materia de control aéreo, lo que es muy negativo para la operatividad del conjunto.
- der er store forskelle mellem de forskellige eu-landes aktuelle udstyrs- og præstationsniveauer hvad angår flyvekontrol, og det sænker det generelle præstationsniveau.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en relación con las reformas estructurales, es esencial, para el futuro de europa, garantizar la plena operatividad del mercado interior, permitiendo así la libre circulación de trabajadores y capitales y el libre intercambio de bienes y servicios.
hvad angår strukturreformer, er det afgørende for europas fremtid, at der findes et fuldt funktionsdygtigt indre marked, som muliggør arbejdskraftens og kapitalens frie bevægelighed samt fri handel med varer og tjenesteydelser.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(4) la auditoría realizada por expertos de la comisión y la documentación facilitada por las autoridades competentes francesas demostraron los progresos realizados para garantizar la plena operatividad del sistema de redes de vigilancia de explotaciones de animales de la especie bovina establecido en francia.
(4) et kontrolbesøg aflagt af kommissionens eksperter og relevant dokumentation fremlagt af de franske kompetente myndigheder viser, at der er sket fremskridt med hensyn til at sikre, at det overvågningsnetværk for kvægbesætninger, der er oprettet i frankrig, er fuldt operationelt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dichas medidas están encaminadas a, entre otras cosas, mejora la sostenibilidad y la calidad de las finanzas públicas, promover la flexibilidad de los mercados de productos y de trabajo, fomentar una situación favorable para la actividad empresarial y garantizar la plena operatividad del mercado interno de la ue incluyendo los mercados energético y de servicios.
disse foranstaltninger skal bl. a. forbedre de offentlige finansers kvalitet og holdbarhed, fremme fleksible arbejds- og produktmarkeder, understøtte et gunstigt erhvervsklima og sikre et fuldt funktionsdygtigt indre marked i eu, herunder også markederne for energi og tjenesteydelser.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.