De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
las partes en cuestión no aportaron ninguna información que pudiera restar validez a la determinación de la industria de la unión.
de berørte parter fremlagde ikke nogen oplysninger, som kunne have devalueret resultaterne vedrørende fastlæggelsen af unionens marked.
el traspaso de equipos se efectuó a su valor contable, obtenido tras restar del precio de adquisición la amortización acumulada.
materiellet blev overført til den bogførte værdi, som var baseret på erhvervelsesomkostningen minus akkumulerede afskrivninger.
la organización de las tareas de regulación y supervisión en cada estado miembro no debe restar eficacia a la cooperación entre las autoridades nacionales competentes.
tilrettelæggelsen af regulerings- og tilsynsopgaverne i den enkelte medlemsstat bør ikke være til hinder for et effektivt samarbejde mellem de kompetente nationale myndigheder.