Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de pago hayan llegado al contable a más tar dar el 31 de enero siguiente.
d tiettyjen henkilöstöä koskevien maksu operaatioiden muuntamisessa käytetään eri tyiskursseja.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las inmediaciones de una aeronave en la que hayan llegado o vayan a salir, y
sen ilma-aluksen välittömässä läheisyydessä olevilla alueilla, jolla he ovat saapuneet tai jolla he lähtevät; ja
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volaremos a casa mañana
lennämme kotiin tänään
Última actualización: 2019-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me voy a casa ahora.
menen nyt kotiin.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los anticipos concedidos a intermediarios públicos o privados que a 31de diciembre no hayan llegado a los beneficiarios finales y que estén
jos varainhoitovuoden budjettimenoiksi luettavia julkisille ja yksityisillerahoituksenvälittäjille suoritettuja ennakkomaksuja ei ole maksettulopullisille saajille 31. joulukuuta mennessä, ne esitetään taseenvastaavaa-puolen lyhytaikaisissa saamisissa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el resto se ha ido a casa.
loput ovat lähteneet kotiin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
— bien a inversiones en infraestructura,
- infrastruktuuriin tehtäviin investointeihin,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
información relativa a las principales inversiones futuras del emisor, en las que sus órganos de gestión hayan llegado ya a compromisos firmes.
tiedot sellaisista liikkeeseenlaskijan tärkeimmistä tulevista investoinneista, joista sen johtoelimet ovat jo tehneet lopullisen päätöksen.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se prestará apoyo para la reposición normal de los viñedos que hayan llegado al término de su ciclo natural.
tukea ei voida myöntää tavanomaiseen uudistamiseen yli-ikäisillä viinitiloilla.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora tenemos que volver a casa».
"palataan nyt takaisin." ydinvoimalaitos
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
las que hayan llegado a su lugar de residencia habitual durante los doce meses anteriores al momento de referencia con la intención de permanecer en él durante al menos un año.
henkilöt, jotka ovat saapuneet vakinaiseen asuinpaikkaansa viiteajankohtaa edeltävien 12 kuukauden aikana tarkoituksenaan pysyä siellä vähintään yhden vuoden ajan.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las zonas del país que aún no hayan llegado a la cifra mínima del crecimiento económico no deberán ser penalizadas a causa del fuerte nivel de crecimiento registrado en otras regiones.
connaughtin maakunta ja raja seutu eivät ole yhtä vauraita kuin irlannin itärannikko eikä niitä pitäisi panna samaan ryhmään eu:n rakennerahaston määrärahoja jaettaessa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa.
tullessani kotiin minua odotti pieni yllätys.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora deberá ser el consejo el que resuelva el problema derivado de que las directrices agrícolas hayan llegado a ser un techo para los gastos extraordinarios, que están muy lejos de las necesidades reales.
mutta etsikäämme toki keinoja ja mahdollisuuksia, joilla maanviljelijöiden edut voidaan ottaa huomioon rahoittamatta julmia lähiitään suuntautuvia eläinten kuljetuksia ja herodes-palkkiota.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para los fines de semana se suministraron dosis para llevar a casa.
viikonlopun annos 21 annettiin mukaan kotiin.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
cuando llegan a casa, el papá de tom da la bienvenida a los aventureros.
tomin isä odotti kotiovella retkeläisiä.- juuri sopivasti tomi, hienoa! tervehti isä.tomi juoksi suoraan isän syliin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el retorno a un tercer país determinado de aquellos nacionales de terceros países y personas apátridas que hayan llegado de dicho país o hayan residido en él no como nacionales suyos;
kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden palauttamista tiettyyn kolmanteen maahan, kun nämä ovat tulleet kyseisestä maasta tai ovat oleskelleet siellä vailla kansalaisuutta;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
con muy pocasexcepciones, se puede comprarcualquier cosa en cualquierlugar y traerla de vuelta a casa.
suurimmassa osassa eu:ta voitmatkustaa ilman passia ja rajatarkastuksia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dada la gravedad de la contaminación, la suspensión debe también aplicarse a los moluscos bivalvos expedidos a la comunidad antes de la entrada en vigor de la presente decisión, pero que hayan llegado a los puestos de inspección fronterizos de la comunidad después de dicha fecha.
kun otetaan huomioon tartunnan vakavuus, keskeytyksen tulisi koskea myös niitä simpukoita, jotka on lähetetty yhteisöön ennen tämän päätöksen voimaantuloa mutta jotka saapuvat yhteisön rajatarkastusasemille kyseisen päivän jälkeen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se presume que los estados miembros de una organización de integración económica regional que hayan llegado a ser partes en la convención siguen siendo competentes en todos los ámbitos que no hayan sido objeto de una transferencia de competencia a la organización, expresamente declarada o señalada al depositario;
yleissopimuksen sopimuspuoliksi tulevien alueellisen taloudellisen yhdentymisen organisaation jäsenvaltioiden katsotaan säilyttävän toimivaltansa kaikilla aloilla, joita koskevan toimivallan siirrosta yhteisölle ei ole nimenomaisesti ilmoitettu tämän yleissopimuksen tallettajalle.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: