Usted buscó: como indebidamente lo pretende (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

como indebidamente lo pretende

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

el dictamen que estamos examinando no lo pretende.

Francés

monsieur le président, la commission des trans ports est fière d'avoir contribué de façon décisive à concrétiser dans les faits cette prérogative du parlement européen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

los presos políticos puertorriqueños no son terroristas, como lo pretende el gobierno de los estados unidos.

Francés

les prisonniers politiques portoricains ne sont pas les terroristes que le gouvernement des États-unis veut faire croire.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

anteriormente, que tales medidas cesaron en 1989, y no en 1990, como lo pretende equivocadamente la decisión impugnada.

Francés

il y a donc lieu de tenir compte également, dans l'appréciation du montant de l'amende qui doit être supportée par la requérante, à raison des pratiques anticoncurrentielles précédemment relevées, de la circonstance que ces mesures ont cessé en 1989, et non en 1990, comme le prétend, à tort, la décision.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

bolivia carece de un supuesto derecho de acceso soberano al mar por territorio chileno como lo pretende sugerir el presidente morales.

Francés

la bolivie n'a pas le droit d'accès souverain à la mer en passant par le territoire chilien, que le président morales voudrait faire accroire.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero se trata de reducir y de suavizar los problemas, como lo pretende, por ejemplo, nuestra enmienda n°22.

Francés

il s'agit, par contre, de réduire l'acuité des problèmes, comme notre amendement n° 22, par exemple, cherche à le faire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

no hay nada en esta directiva que vaya a expulsar un producto del mercado, como lo pretende de la cerveza alemana que está a punto de defender.

Francés

peutêtre estce la première fois qu'en tant que commissaire je dois avertir le rapporteur que je ne souhaite pas que le parlement le soutienne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

efectivamente, esto sería una forma —esta vez, biológica— de neocolonialismo y esta directiva lo pretende.

Francés

ce compromis ne le permet cependant pas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

no puede reemplazar —ni lo pretende— los controles y medidas nacionales de concentración de los medios para asegurar su pluralismo.

Francés

elle ne saurait remplacer, et ce n’est d'ailleurs pas son but, les contrôles nationaux exercés sur la concentration dans les médias et les mesures nationales destinées à garantir le pluralisme des médias.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el incumplimiento de las normas de archivo pertinentes puede hacer que los documentos se conserven y clasifiquen indebidamente, lo que redundaría en una pérdida de memoria institucional.

Francés

le non-respect des normes d'archivage peut influer de manière négative sur la conservation et le classement des documents, avec les pertes qui en résultent pour la mémoire institutionnelle.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el análisis que el tribunal hace de la política de reforma agrícola de bulgaria es incompleto: a corto plazo, la importación de productos básicos no significa que la reforma fracase, como lo pretende el tribunal.

Francés

l'analyse par la cour de la politique de réforme agricole de la bulgarie est incomplète : à court terme, l'importation de produits de base ne signifie pas que la réforme a échoué, comme la cour le prétend.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es difícil para cualquiera imaginarse a su propio país ocupado durante 20 años por otro país que lo pretende como propio, y que su lucha por recuperar la soberanía sea considerada despectivamente como un movimiento de fuerzas guerrilleras terroristas.

Francés

il est difficile pour un peuple de concevoir son pays occupé et revendiqué comme sien pendant 20 ans par un pays tiers et son propre combat pour rétablir sa souveraineté tourné en dérision comme un mouvement terroriste.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, ariel vierte aguas residuales indebidamente, lo que contamina los pozos de los que dependen los residentes de kufr al-deek para conseguir el agua potable y la destinada a la agricultura.

Francés

par ailleurs, ariel n'évacue pas correctement ses eaux usées, ce qui provoque une contamination des puits d'eau douce dont dépendent les résidents de kufr al-deek, tant pour l'eau potable que pour l'agriculture.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

133. a lo anterior, el estado dominicano tiene a bien aclarar que realmente en la legislación dominicana no existe el delito de desacato como lo pretende plantear el comité de derechos humanos, por lo que la recomendación realizada al respecto, en este caso no procede.

Francés

133. À ce sujet, l'État dominicain précise que le délit d'outrage à l'autorité, tel que le comité le présente, n'existe pas dans la législation dominicaine et que la recommandation en l'espèce est sans objet.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto al texto del artículo 1804b del código general de impuestos, que cita el estado parte, este texto dispone igualmente que tiene que haber materialmente sumas obtenidas fraudulenta o indebidamente, lo que no ocurre en este caso.

Francés

quant au texte de l'article 1804b du code général des impôts cité par l'État partie, il impose également qu'il y ait eu matériellement des sommes fraudées ou indûment obtenues, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la unión europea tiene ya una bandera, un himno y una moneda pero no un lema simbólico. este vacío lo pretende cubrir el concur­so "un lema para europa" dirigi­do a jóvenes entre 10 y 19 años.

Francés

a propos de la banane, l'as­semblée paritaire demande à l'union de continuer, quel que soit le résultat du panel de Γomc, à garantir le maintien des avantages et de l'accès dont les bananes acp bénéfi­cient sur le marché de l'union.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

de allí que resulte inaceptable que se lo pretenda justificar por razones logísticas, en una operación dirigida a mantener la situación colonial en el atlántico sur.

Francés

il est donc inacceptable de vouloir les justifier par des raisons logistiques, dans le cadre d'une opération visant à perpétuer la situation coloniale dans l'atlantique sud.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3. el autor afirma que su recurso de apelación ante el tribunal supremo se demoró indebidamente, lo que parece plantear cuestiones en relación con los artículos 6, 7 y 14, párrafos 3 c) y 5, del pacto.

Francés

3. l'auteur affirme que l'examen de son appel auprès de la cour suprême a souffert de retards injustifiés, ce qui semble soulever des questions au regard des articles 6, 7 et 14 (par. 3 c) et 5), du pacte.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

lamentablemente, no pretendo tener (tampoco lo pretende la comisión) la solución perfecta de este problema, ya que, en gran parte, ésta depende de las políticas nacionales y de las medidas adoptadas por las empresas a escala local.

Francés

elle ne sera crédible que si le conseil de ministres met fin à ses atermoiements et illustre concrètement l'esprit de la charte sociale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

además, dado que las normas de una organización, por muy ampliamente que se entiendan, son inevitablemente una lex specialis, la oradora cuestiona las ventajas de ese proyecto de artículo, que, en un contexto codificador, se limitaría a sancionar indebidamente lo que, en esencia, es un supuesto hipotético.

Francés

par ailleurs, étant donné que les règles d'une organisation, entendues au sens le plus large possible, constituent forcément une lex specialis, l'intervenante remet en cause le bien-fondé de ce projet d'articles qui, dans un contexte de codification, ne ferait que sanctionner à mauvais escient un scénario essentiellement hypothétique.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,038,573 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo