Usted buscó: en los terminos que se senalan (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

en los terminos que se senalan

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

pueden resumirse en los términos que siguen.

Francés

ces progrès peuvent être résumés comme suit.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todo ello en los términos que establezca la ley. "

Francés

ces services sont réglementés par la loi.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

iii. proceso para proponer los términos que se incluirán

Francés

iii. marche à suivre pour proposer des termes

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

30. en este artículo se definen los términos que se emplean en el proyecto de ley.

Francés

30. l'article 2 donne le sens des termes utilisés dans le projet de loi.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las expresiones siguientes del presente estatuto quedarán definidas en los términos que se indican:

Francés

les termes et expressions ci-après s'entendent comme suit :

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me senté y él tomó la palabra en los términos que siguen.

Francés

je m'assis, et il prit la parole en ces termes :

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

iv. proceso para proponer los términos que se incluirán en el glosario

Francés

iv. liste des termes susceptibles de figurer dans le glossaire

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

iii) derecho de asociación en los términos que establece la ley;

Francés

iii) droit d'association dans les conditions fixées par la loi;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

convienen en celebrar el presente acuerdo, en los términos que siguen:

Francés

conviennent de conclure le présent accord, dont les dispositions sont les suivantes :

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los términos que se utilizan en el presente ops tienen el siguiente significado:

Francés

les termes utilisés dans le présent paragraphe ont la signification suivante:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a continuación se indican los términos que se ha convenido utilizar y sus definiciones correspondientes.

Francés

les organisations sont convenues d'adopter les termes ci-après ainsi que les définitions correspondantes.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Español

a continuación se indican los términos que se ha convenido en utilizar y sus definiciones correspondientes.

Francés

les organisations sont convenues d'adopter les termes ci-après ainsi que les définitions correspondantes.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

39. los servicios públicos sólo podrán ser obligatorios en los términos que establezcan las normas respectivas.

Francés

39. les services d'intérêt public ne seront obligatoires qu'en vertu des dispositions juridiques pertinentes.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a efectos del presente tratado, los términos que siguen tendrán el significado que se les da a continuación.

Francés

aux fins du présent traité, les termes ci-après ont la signification indiquée dans le présent article.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(a continuación se indican los términos que se ha convenido utilizar y las definiciones correspondientes.)

Francés

(les termes et expressions définis ci-après sont communs aux fonds et programmes des nations unies.)

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a los efectos de estos artículos, los términos que figuran a continuación tendrán los significados que se indican:

Francés

aux fins des présents articles, les termes indiqués ci-dessus ont le sens suivant :

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) definición de los términos que se utilizarán en los acuerdos;

Francés

a) définition des termes utilisés;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en virtud del artículo 250, apartado 2, del tratado ce, la comisión modifica su propuesta en los términos que anteceden.

Francés

en vertu de l'article 250, paragraphe 2, du traité ce, la commission modifie sa proposition dans les termes qui précèdent.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

b) obtener previamente, en cada caso, la autorización expresa del poder público, en los términos que establezca la ley.

Francés

b) obtenir au préalable, dans chaque cas, l'autorisation expresse des pouvoirs publics, conformément aux dispositions de la législation en vigueur.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

8. la secretaría presentó una breve exposición sobre los términos que se utilizarían durante el taller (véase el anexo).

Francés

8. le secrétariat a donné un aperçu des termes à utiliser pendant l'atelier (voir l'annexe).

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,442,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo