Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en los años siguientes, garantizaron la actualización permanente de la base.
dans les années suivantes, les contractants ont garanti la mise à jour permanente de la base.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1989, las directrices marcadas para la ayuda garantizaron que.·
priorités d'intervention les lignes directrices arrêtées en 1989 prévoyaient que:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esto significó que todos los deudores en posesión garantizaron recíprocamente sus obligaciones.
chaque débiteur garantissait ainsi l'obligation de l'autre et réciproquement.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las extendidas tareas de reconstrucción tras el huracán hugo garantizaron el pleno empleo.
après le passage du cyclone hugo, les activités de relèvement avaient permis d'assurer le plein emploi.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas medidas garantizaron un nivel muy elevado de protección de la salud pública.
ces mesures garantissaient un niveau très élevé de protection de la santé publique.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en algunos casos, los donantes garantizaron carteras de préstamos en vez de proporcionar fondos.
dans certains cas, les donateurs ont garanti des portefeuilles de prêts au lieu de fournir des fonds.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Éstas garantizaron la absolución de todas las personas involucradas en el conflicto armado y político.
elles ont permis la libération de toutes les personnes impliquées dans le conflit armé et politique.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se puso fin al mismo cuando las autoridades alemanas garantizaron que no volvería a utilizarse dicha cláusula.
cette procédure avait été classée sur la base des assurances des autorités allemandes que la clause ne serait plus utilisée.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
62. estos problemas sistémicos virtualmente garantizaron que una parte importante del electorado tendría dificultades para votar.
62. de ce fait, il était pratiquement certain qu'un pourcentage important de l'électorat aurait des difficultés à voter.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.8 la autora subraya que, en su caso, las autoridades de mongolia no le garantizaron protección efectiva.
5.8 l'auteur souligne que, dans son cas, elle ne pouvait pas obtenir de protection efficace de la part des autorités mongoles.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el programa mundial de alimentos (pma) y el pnud garantizaron conjuntamente la aplicación del proyecto revisado.
son exécution a été assurée conjointement par le programme alimentaire mondial (pam) et le pnud.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mandato y la estructura institucional de la cicig garantizaron un sólido marco para el logro de este objetivo así como para el fortalecimiento de las instituciones estatales.
le mandat de la cicig et sa structure institutionnelle offrent un cadre solide pour poursuivre cet objectif et renforcer les institutions étatiques.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los derechos del ayuntamiento se garantizaron también mediante la constitución de hipotecas forzadas por un importe total de 3,2 millones pln, más intereses.
les droits du conseil municipal ont été également garantis par l'enregistrement d'hypothèques obligatoires pour une valeur totale de 3,2 millions pln, plus les intérêts;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 estas disposiciones garantizaron ampliamente los derechos establecidos en virtud del pacto internacional de derechos civiles y políticos y de la carta africana de derechos humanos y de los pueblos.
6 ces dispositions garantissent en gros les droits qui sont définis dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que dans la charte africaine des droits de l'homme.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conviene señalar que ese partido trató de perturbar de forma violenta, aunque sin éxito, las negociaciones que garantizaron la transición pacífica de sudáfrica a la democracia.
incidemment, ce parti avait aussi essayé sans succès de perturber violemment les négociations qui permirent à l'afrique du sud d'opérer pacifiquement sa transition vers la démocratie.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de esta forma, en 2006, se garantizaron hrk 29.700.000 del presupuesto central croata para preservar y desarrollar la identidad cultural de las minorías nacionales.
en 2006, des fonds d'un montant de 29 700 000 kuna ont été prélevés sur ce budget pour des programmes visant à préserver et développer l'identité culturelle des minorités nationales.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este contexto, el cese subraya la importancia del papel de la comisión y del método comunitario, que garantizaron el éxito de “europa 92”.
À cet égard, le cese souligne l'importance du rôle de la commission et de la méthode communautaire qui ont tous deux assuré la réussite d'"europe 92".
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la coordinación con otros proyectos de la fao sobre frutos y hortalizas (gcp-lao-013-ita) se garantizaron mediante la comunicación entre los miembros del equipo;
la coordination avec l'autre projet de la fao sur les fruits et les légumes (gcp-lao-013-ita) était assurée grâce à la communication entre les membres des équipes.
Última actualización: 2011-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: