Usted buscó: la narradora es eufórica (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

la narradora es eufórica

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

expliqua por qué la narradora decia que hacia "perfecta simetria" con su hermana

Francés

expliquà que le narrateur a dit que pour « perfect symmetry » avec sa soeur

Última actualización: 2013-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

igualmente, en el marco del iv congreso de la lengua española que se celebró en la ciudad de cartagena entre el 27 y 28 de marzo de 2007 se realizó el cuarto encuentro de escritoras colombianas, que rindió homenaje a la narradora Ángela becerra.

Francés

la quatrième rencontre, organisée en hommage à la romancière Ángela becerra, a eu lieu dans le cadre du quatrième congrès de la langue espagnole, qui a eu lieu à cartagena les 27 et 28 mars 2007.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

muchos son también los que no saben que el maya peninsular es la lengua indígena mexicana con el mayor número de hablantes y que cuenta con una importante literatura colonial y una floreciente literatura contemporánea (el premio nezahualcóyotl de literatura en lenguas mexicanas 2014 lo obtuvo la narradora maya sol ceh moo).

Francés

beaucoup ignorent également que le maya péninsulaire est la langue indigène mexicaine avec le plus grand nombre de locuteurs, qu'il a une grande littérature coloniale et que sa littérature contemporaine est florissante (le romancier maya, sol ceh moo, a remporté le prix nezahualcoyotl 2014 pour la littérature en langue mexicaine).

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en lo que en muchos aspectos es el punto culminante de los monólogos - 'mi vagina en cólera' - la narradora se lamenta de las batas de papel y los instrumentos médicos fríos en el consultorio del ginecólogo.

Francés

dans le monologue qui, à beaucoup d'égards, constitue l'apogée de la pièce - mon vagin en colère -, le personnage en veut aux robes en papier et aux instruments médicaux froids du cabinet du gynécologue.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lo más ofensivo, más propagandístico de las noticias de la noche está en canal 3, tv-center, no es el canal principal así que se esfuerzan — la narradora de noticias actuaba como si hubiera sido culpa de markelov que le dispararan en la noche en que ella conducía las noticias.

Francés

le plus choquant, le plus propagandiste des journaux du soir est sur channel 3, tv-center, ce n'est pas une grande chaîne alors ils y vont plus fort : la présentatrice s'est comportée comme si c'était la faute de markelov qu’il se soit fait tuer, le soir où elle présentait les actualités.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,022,672,417 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo