Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la respuesta debe ser positiva.
À la seconde question, il faut répondre par l'affirmative.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la respuesta a esa pregunta aún puede ser positiva.
la réponse à cette question est probablement encore positive.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marÍn. — la respuesta tiene que ser negativa.
marin. — (es) la réponse doit être négative.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si la cuestión se resuelve de forma lógica, me parece que la respuesta debería ser positiva.
ceux qui se sont plus précisément occupés de cette question voudront sans aucun doute l'approfondir car il faut trouver des solutions pratiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la redacción del párrafo 70 relativa a la garantía de la oferta tendría que ser más positiva.
le paragraphe 70, qui concerne les garanties de soumission, devrait être rédigé sous une forme plus positive.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la respuesta a la crisis alimentaria tendría que ser a largo plazo para resolver sus causas estructurales.
la réponse à la crise alimentaire devra nécessairement s'inscrire dans la durée pour en traiter les causes structurelles.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en caso contrario, la estructura tendría que ser reforzada.
dans le cas contraire, il fallait construire des installations renforcées.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1.5.2 la política común de inmigración de la unión europea tiene que ser positiva pata todos:
3.1.5.2 la politique commune d'immigration de l’union européenne doit être positive pour tous:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
esto tendría que ser un algo habitual.
ce devrait être une pratique courante.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque la pregunta tendría que ser si el departamento de estado debería intervenir.
mais le département d'État doit-il intervenir?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48. el representante de nepal dijo que la tercera conferencia tendría que ser diferente.
48. le représentant du népal a indiqué que la troisième conférence sur les pma devrait être différente.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en respuesta se indicó que el contenido del aviso, en el contexto de las cesiones subsiguientes, tendría que ser diferente.
on a fait observer en réponse que le contenu de la notification devrait être différent s'agissant des cessions subséquentes.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta forma de cooperación tendría que ser más visible.
il conviendrait d'accroître la visibilité de cette forme de coopération.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el ámbito de ese centro tendría que ser meticulosamente estudiado.
la portée de son action devrait faire l'objet d'une étude attentive.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta medida tendría que ser objeto de una decisión de la cp.
la conférence des parties devrait prendre une décision allant dans ce sens.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, la gestión del riesgo legal tendría que ser compatible con la gestión del riesgo operativo en general.
en outre, la gestion du risque juridique devrait être compatible avec la gestion du risque opérationnel dans son ensemble.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, toda solución tendría que ser aprobada por el consejo de seguridad.
toute solution de ce type devrait, en outre, être approuvée par le conseil de sécurité.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el elemento de aviación más pequeño tendría que ser administrado en forma centralizada, lo que disminuirá la flexibilidad y la rapidez de la respuesta.
une composante aérienne plus réduite devrait voir ses tâches définies au niveau central, ce qui réduit la souplesse d'emploi et la rapidité de la riposte.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de introducirse una referencia en el texto, tendría que ser aplicable a ambos géneros.
si l'on introduit des termes nouveaux, ils doivent s'appliquer aux hommes comme aux femmes.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por consiguiente, no tendría que ser necesario, en general, alimentarlos con vertebrados vivos.
il ne faudrait donc normalement pas les nourrir de vertébrés vivants.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: