Usted buscó: me gustaría viajar a varios lugares (Español - Francés)

Español

Traductor

me gustaría viajar a varios lugares

Traductor

Francés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

9. durante la visita se realizaron visitas conjuntas a varios lugares de detención.

Francés

pendant la mission du spt, deux visites conjointes ont été effectuées dans des lieux de détention.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al parecer, otras 10.000 personas huyeron a varios lugares de darfur septentrional, central y occidental.

Francés

en outre, 10 000 personnes auraient fui vers le darfour septentrional, central et occidental.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se repitieron las visitas a varios lugares para volver a examinarlos sobre la base de información nueva y en presencia de un testigo.

Francés

plusieurs sites ont été réinspectés et passés au crible sur la base de nouvelles informations et en présence d'un témoin.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se liberó a varias personas como resultado de las visitas de la onub, y la policía de varios lugares hizo esfuerzos evidentes por resolver los problemas.

Francés

un certain nombre de personnes ont été libérées à la suite des visites effectuées par l'onub et la police a fait des efforts manifestes dans plusieurs établissements pour tenir compte des préoccupations qui ont été exprimées.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando el transporte se refiera a varios lugares de destino, los animales o los productos deberán agruparse en tantos lotes como lugares de destino haya.

Francés

lorsque le transport concerne plusieurs lieux de destination, les animaux ou les produits doivent être regroupés en autant de lots qu'il y a de lieux de destination.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el observador de la europol señaló que las organizaciones delictivas estaban descentralizando la fabricación ilícita de drogas a varios lugares con ánimo de reducir al mínimo el riesgo de desarticulación.

Francés

l'observateur d'europol a indiqué que des organisations criminelles décentralisaient le processus de fabrication en le répartissant entre plusieurs sites, l'objectif étant de minimiser le risque de démantèlement.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) la pérdida de diversidad biológica debido a determinadas actividades humanas y la pérdida de la belleza de los paisajes son fenómenos que afectan a varios lugares turísticos.

Francés

b) la perte de diversité biologique due aux interventions humaines et la destruction de la beauté des sites réduisent l’attrait de plusieurs destinations touristiques.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la unión africana ha informado de que el gobierno del sudán ha enviado numerosos convoyes administrativos a varios lugares, de los que ha informado tardíamente a la comisión de cesación del fuego.

Francés

l'union africaine a signalé que le gouvernement soudanais envoyait de nombreux convois administratifs dans diverses localités et n'en informait que tardivement la commission du cessez-le-feu.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en 2009, la capi tiene programadas misiones a varios lugares de destino problemáticos del grupo ii en África, asia, américa latina y el caribe y países que fueron miembros de la cei.

Francés

la commission a programmé pour 2009 des missions dans plusieurs lieux d'affectation sensibles du groupe ii, en afrique, en asie, dans la communauté d'États indépendants et en amérique du sud et aux caraïbes.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 13 julio asociaciones de familiares de las víctimas organizaron visitas a varios lugares en la zona de srebrenica y municipios vecinos, donde hombres y niños que escapaban del enclave de srebrenica fueron masacrados en julio de 1995.

Francés

le 13 juillet, les associations de familles de victimes ont organisé des visites de plusieurs sites dans l'agglomération de srebrenica et les municipalités voisines, où des hommes et des garçons fuyant l'enclave de srebrenica avaient été massacrés en juillet 1995.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- en los párrafos 37 y 67 a 70 de su informe, el grupo pone de relieve importantes transferencias de armas y combatientes de libia a varios lugares, entre ellos la república Árabe siria.

Francés

- aux paragraphes 37 et 67 à 70 de son rapport, le groupe d'experts constate d'importants transferts d'armes et de combattants depuis la libye vers plusieurs lieux dont la république arabe syrienne.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

13. durante su estancia en kiruna, los participantes realizaron visitas técnicas a varios lugares de interés, entre ellos las estaciones receptoras de señales de satélites de esa/salmijärvi y esrange.

Francés

13. pendant le séjour à kiruna, des visites techniques ont été organisées sur un certain nombre de sites intéressants, notamment les stations de réception de l'esa à salmijärvi et esrange.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

29. se realizaron viajes de estudio a varios lugares donde se estaban ejecutando los proyectos escogidos y se celebraron reuniones con las comunidades beneficiarias, además de reuniones con funcionarios de las organizaciones de las naciones unidas y con las autoridades nacionales y locales.

Francés

29. des missions sur le terrain ont eu lieu dans plusieurs lieux d'exécution des projets retenus, ce qui a permis de rencontrer les communautés cibles, ainsi que des fonctionnaires d'organismes des nations unies, et des représentants des autorités nationales et locales.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"mi delegación es consciente de los problemas relacionados con el otorgamiento de visados a varios cubanos que desean viajar a nueva york para participar en el foro del milenio.

Francés

<< ma délégation n'ignore pas que la délivrance de visas à plusieurs cubains souhaitant se rendre à new york pour participer au forum du millénaire pose des problèmes.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

13. durante la estancia de los participantes en kiruna, éstos realizaron visitas técnicas a varios lugares de interés, entre ellos las estaciones receptoras de señales de satélites de esa/salmijärvi y esrange y la mina subterránea de kirunavaara.

Francés

13. pendant le séjour à kiruna, des visites techniques ont été organisées sur un certain nombre de sites intéressants, notamment les stations de réception de l'esa situées à salmijarvi et esrange, ainsi que la mine souterraine de kirunavaara.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el asesor militar de la bonuca también acompañó al equipo de sensibilización a varios lugares, en particular a las prefecturas de ouham, ouham pende, nana-grebizi y vakaga, donde se mantuvieron conversaciones con combatientes rebeldes de la aprd y de la ufdr.

Francés

le conseiller militaire du bonuca a accompagné l'équipe de sensibilisation dans diverses régions dont les préfectures de ouaham, ouham-pendé, nana-grébizi et vakaga, où des rencontres ont été organisées avec des combattants rebelles de l'aprd et de l'ufdr.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

más de la mitad de ellos fueron desplazados a varios lugares del mundo y los que permanecen allí han estado sujetos a la sangrienta y atroz ocupación israelí, así como a la violación sistemática del derecho internacional humanitario: se demuelen las casas, se confiscan las tierras y se arrasan los terrenos agrícolas palestinos.

Francés

plus de la moitié des palestiniens ont été déplacés aux quatre coins du monde et ceux restés sur place subissent l'occupation israélienne, sanguinaire et odieuse, et sont victimes de violations systématiques du droit humanitaire international : démolition des habitations, confiscation des terres et champs passés au bulldozer.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comité destaca las disposiciones establecidas en los párrafos 9 a 11 de la resolución 2082 (2012) relativas a las exenciones a la prohibición de viajar para apoyar la paz y la reconciliación entre todos los afganos e invita a las autoridades afganas a presentar al comité para su examen los nombres de las personas que figuren en la lista con respecto a las cuales confirme que es necesario que viajen a un lugar o a varios lugares determinados a los efectos de participar en reuniones en apoyo de la paz y la reconciliación.

Francés

le comité attire l'attention sur les dispositions des paragraphes 9 à 11 de la résolution 2082 (2012) relatives aux dérogations à l'interdiction de voyager à l'appui de la paix et de la réconciliation de tous les afghans et invite le gouvernement afghan à soumettre pour examen au comité les noms des personnes inscrites sur la liste dont il estime qu'elles doivent voyager pour participer à des réunions organisées à l'appui de la paix et de la réconciliation.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el aumento de las necesidades para viajes oficiales durante 2008 se debe principalmente a que se prevé que durante ese año se efectuarán por lo menos la misma cantidad de viajes que en 2007, que el representante especial del secretario general viajará a varios países donantes y que el nuevo personal de contratación nacional y contratación internacional propuesto viajará para recibir capacitación.

Francés

l'augmentation des crédits demandés au titre des voyages pour 2008 est essentiellement due aux facteurs ci-après : le nombre de voyages en 2008 devrait être au moins équivalent à celui comptabilisé en 2007; le représentant spécial du secrétaire général devrait se rendre dans différents pays donateurs; et il est prévu que davantage de membres du personnel recrutés sur les plans national et international voyageront à des fins de formation.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el período que abarca el informe, el grupo de trabajo sobre retorno y reintegración, dirigido por el acnur, confirmó que, entre el 1 de abril y el 30 de junio de 2012, un total de 55.404 desplazados internos y 8.441 refugiados regresaron voluntariamente a varios lugares de darfur, sobre todo de darfur del norte y del oeste.

Francés

au cours de la période considérée, le groupe de travail sur le rapatriement et la réinsertion, dirigé par le hcr, a confirmé que, du 1er avril au 30 juin 2012, 55 404 déplacés et 8 441 réfugiés au total sont retournés de leur plein gré au darfour, en particulier au darfour septentrional et au darfour occidental.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,301,745 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo