De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en realidad, nuestro reglamento no limita el período de sesiones plenario de la asamblea al tiempo comprendido entre septiembre y nochebuena.
nos règles de procédure ne limitent certainement pas la session plénière de l'assemblée générale à la période allant de septembre à la veille de noël.
el sr. peter nguyen dinh cuong fue secuestrado en la calle en nochebuena por tres policías de civil que lo metieron a la fuerza en un taxi que tenían esperando.
m. peter nguyen dinh cuong aurait été enlevé dans la rue par des policiers la veille de noël et jeté dans un taxi qui attendait.
a) en nochebuena, un grupo de diplomáticos se reunió en la gran muralla, badaling, para rezar por los juegos olímpicos;
a) la veille de noël, des diplomates se sont réunis sur la grande muraille, à badaling, afin de se recueillir pour les jeux olympiques;
"mientras ustedes y sus familias se reúnen para festejar esta nochebuena, quería hacerles llegar desde una londres más bien fría e invernal mis mejores deseos para la navidad.
«alors que vous vous apprêtez avec votre famille à passer ensemble cette veillée de noël, je tiens à vous souhaiter, depuis londres qui grelotte sous le vent, de très joyeuses fêtes.
626. en 2005 se presentaron dos vídeos metodológicos, junto con folletos titulados "esponsales rusos " y "nochebuena ".
626. en 2005, deux vidéos méthodologiques ainsi que des brochures intitulées > et > ont été présentées au public.
en 1999 se transmitieron aproximadamente 25 programas que trataban de las minorías nacionales, entre ellos programas festivos relacionados con las celebraciones de la nochebuena y la navidad por determinadas minorías nacionales, o emisiones de festivales folclóricos organizados por grupos minoritarios.
en 1999 ont été diffusés environ 25 programmes qui traitaient des minorités nationales, notamment des programmes de vacances liés à la célébration de la veille de noël et de noël par diverses minorités nationales, ou des émissions sur des festivals de folklore organisés par des groupes minoritaires.
el secretario de estado de transportes nos obligó a negociar en una situación de urgencia, no como conclusión a un análisis discutido por las partes, sino para no contrariar a aquellos que desean comer pavo en la próxima cena de nochebuena, se lamentó la unostra.
le secrétaire d?etat aux transports nous a obligé à négocier dans l?urgence, non pas en conclusion d?une analyse partagée, mais pour ne pas contrarier les mangeurs de dinde du prochain réveillon, a déploré l'unostra.
a esa licencia tienen derecho los ortodoxos en la nochebuena, la navidad (dos días), el viernes santo, la pascua (segundo día) y el día de su santo; los católicos en la nochebuena, la navidad (dos días), el viernes santo, el domingo pascua (segundo día) y el día de todos los santos; los musulmanes en el id al fitr del ramadán (tres días) y el qurban (tres días); y los judíos en la pascua (dos días) y el yom kippur (dos días).
ce sont: dans le cas des orthodoxes, la veille de noël, noël (2 jours), le vendredi saint, le dimanche de pâques et le jour du saint patron; dans celui des catholiques, la veille de noël, noël (2 jours), le vendredi saint, le dimanche de pâques et la toussaint; dans celui des musulmans, eïd al-fitr (3 jours) et eïd al-adha (3 jours); dans celui des juifs, la pâque (3 jours) et yom kippour (2 jours).