Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hace notar
note
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hizo notar las diferencias
"on ne peut pas penser que ce que l'on gagne est
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
puede notar la boca seca.
effets indésirables très fréquents (observés chez plus d’ un patient sur 10) vous pourriez avoir une sécheresse de la bouche.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
conviene hacer notar lo siguiente:
il convient de mentionner à cet égard les établissements suivants :
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y el elector lo hará notar en 1994.
l'électeur de 1994 s'en souviendra!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cabe notar que se han realizado algunos progresos.
il convient de prendre acte des progrès qui ont été faits.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asi mismo cabe notar que la actividad ha remi
comme les années précédentes, la banque a
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
puede notar hinchazón o rigidez en la mandíbula.
il peut se produire un gonflement ou une raideur de la mâchoire.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a ese respecto, hizo notar la independencia del tribunal.
À ce propos, il a appelé l'attention sur l'indépendance du tribunal.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este sentido, podríamos hacer notar lo siguiente:
les éléments suivants sont à citer à cet égard :
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cabe notar que no puede ausentarse por más de seis meses.
il faut préciser qu'il ne peut s'absenter plus de six mois.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
71. italia hizo notar con preocupación las condiciones de detención.
71. l'italie a fait état des préoccupations soulevées par les conditions de détention.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hacemos notar que esas expectativas siguen estando ampliamente incumplidas.
il faut reconnaître que ces voeux n'ont guère été exaucés.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desplegado aquel objeto, hizo notar una esquina a su interlocutor.
cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la asamblea general quizás desee tomar notar del presente informe.
l'assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
32. en cuanto al calendario, hizo notar las diferentes opiniones expresadas.
32. en ce qui concerne le moment choisi, il a noté les différentes opinions exprimées.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando el santo padre visita camerún y África, debería notar esto.
le saint-père, pendant sa visite au cameroun et en afrique, devrait prendre note de ceci.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me complace notar que en África también están teniendo lugar acontecimientos positivos.
je suis heureux de voir que des faits nouveaux positifs ont eu lieu en afrique.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
137. conviene hacer notar que la educación puede también tener efectos negativos.
137. il faut souligner également que l'éducation peut aussi avoir des effets négatifs.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haciendo notar el informe mundial sobre desastres 2009 - alerta temprana, acción temprana,
prenant note du rapport intitulé >,
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible