Usted buscó: otogen calmante gotas oticas en solution (Español - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

otogen calmante gotas oticas en solution

Francés

otogène apaisant gouttes otiques en solution

Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

otogen calmante

Francés

otogène apaisant

Última actualización: 2022-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hydrazine en solution ... %

Francés

hydrazine en solution . . . %

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

gotas óticas en suspensión

Francés

suspension pour instillation auriculaire

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

otix gotas óticas en solucion

Francés

otix gouttes auriculaires en solution

Última actualización: 2020-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

gotas óticas en perros suspensión

Francés

suspension pour instillation auriculaire.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

easotic gotas óticas en suspensión para perros

Francés

easotic suspension pour instillation auriculaire pour chien

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

posatex gotas óticas en suspensión para perros.

Francés

posatex suspension auriculaire pour chiens

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

14/ 18 prospecto posatex gotas óticas en suspensión para perros.

Francés

14/ 18 notice posatex suspension auriculaire pour chiens 8,5 mg d’ orbifloxacine, 0,9 mg de furoate de mométasone (sous forme de monohydrate) et 0,9 mg de posaconazole par ml.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

easotic gotas óticas en suspensión para perros aceponato de hidrocortisona – miconazol - gentamicina

Francés

easotic suspension pour instillation auriculaire pour chien hydrocortisone acéponate - miconazole – gentamicine

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

easotic gotas óticas en suspensión para perros hidrocortisona, aceponato de – miconazol - gentamicina

Francés

easotic suspension pour instillation auriculaire pour chien hydrocortisone acéponate - miconazole – gentamicine

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

carbono orgánico total; es la suma total del carbono orgánico en solution y en suspensión en una muestra.

Francés

le cot d'un échantillon ot égal à la somme du carbone organique en solution et en suspension.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

se ponen juntos, en un recipiente de vidrio de 1 a 4 litros de capacidad y equipado con un mezdador y un aireador, lodo activado, nutrientes minerales y el material del ensayo como única fuente de carbón en solution acuosa.

Francés

on introduit la boue activée, la subsunco nutritivo minérales o une solution aqueuse de la substance à examino constituant la seule source de carbone dans un rédpient en verre de 1 à 4 lino muni d'un agitateur ex d'un aérateur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el sistema de gestión de seguridad de la información fue establecido por la otic en cumplimiento de la norma de certificación iso-27001

Francés

le système de gestion de la sécurité de l'information mis en place par le bureau est conforme à la norme iso-27001.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la disminución de las necesidades se basa en el costo efectivo de los servicios de infraestructura proporcionados por la otic en el ejercicio económico 2012/13.

Francés

les dépenses ont été révisées à la baisse compte tenu du coût effectif des services d'infrastructure fournis par le bureau de l'informatique et des communications pendant l'exercice 2012/13.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

t. d-gludtol (sorbitol) distinto del expresado en la subpartida 29.04 c iii: i. en solution acuosa: a) que contenga d-manitol en proporción inferior o igual al 2% en peso, calculada sobre su contenido en deglutito!

Francés

t. d-giucitol (sorbitol) autre que celui visé à la sous-posirion 29.04 c iii:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,190,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo