Usted buscó: prohibimos (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

prohibimos

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos.

Francés

aux juifs, nous avions interdit ce que nous t'avons déjà relaté.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no prohibimos que otras naciones comercien con cuba; es decisión suya.

Francés

nous n'interdisons pas à d'autres pays d'avoir des activités commerciales avec cuba; c'est là leur décision.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estos podrían eliminarse si prohibimos y restringimos los métodos más inhumanos e indiscriminados de la guerra.

Francés

si nous décidions d'interdire et de restreindre les moyens les plus inhumains ou aveugles de faire la guerre, nous pourrions mettre fin à cet état de choses.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nosotros no prohibimos las capturas radicalmente, lo que sería mucho mejor, sino sólo los cepos.

Francés

elle avait déjà été reportée d'un an et vous auriez dû savoir, dès octobre, que votre assemblée n'avait presque pas travaillé au décret d'application.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

en cuanto a los viñedos, los arrancamos o prohibimos que se planten, y se vendimia en verde.

Francés

pour la vigne, on arrache ou arrête les plantations, on vendange en vert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

si bien no prohibimos toda publicidad, insistimos en cambio en la prohibición de una publicidad que idealice la utilización de estos alimentos.

Francés

sont alors concernés les laits de suite, auxquels s'appliquent grosso modo les mêmes remarques pour la composition, la publicité, l'étiquetage et la commercialisation qu'aux substituts pour nourrissons.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

supongamos que, como comunidad, prohibimos los embarques oficiales de armas, que no suministramos armas a los países mencionados.

Francés

lorsque l'argent tombe dans l'escarcelle de dirigeants corrompus, il sert à acheter des armes, alors qu'au même moment ces pays croupissent dans la misère et que la population y meurt de faim ou est décimée, victime de toutes sortes d'épidémies.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

por consiguiente, no prohibimos las contribuciones a orfanatos u organizaciones de asistencia social requeridas por los países de origen que hayan suscrito el convenio.

Francés

nous n'interdisons donc pas le versement d'une contribution à un orphelinat ou à un organisme public de protection sociale requis dans le pays d'origine de l'enfant signataire de la convention.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

prohibimos la exportación de esas armas y participaremos en cualquier esfuerzo colectivo destinado a introducir rápidamente una prohibición total de las mismas que consiga el apoyo del mayor número de países posible.

Francés

nous interdisons l'exportation de ces armes et nous participerons à tout effort collectif pour mettre en place rapidement une interdiction totale qui puisse recueillir le soutien du plus grand nombre possible de pays.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a los judíos les prohibimos toda bestia ungulada y la grasa de ganado bovino y de ganado menor, excepto la que tengan en los lomos o en las entrañas o la mezclada con los huesos.

Francés

aux juifs, nous avons interdit toute bête à ongle unique. des bovins et des ovins, nous leurs avons interdit les graisses, sauf ce que portent leur dos, leurs entrailles, ou ce qui est mêlé à l'os.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

juan le dijo: --maestro, vimos a alguien que echaba fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no nos seguía

Francés

jean lui dit: maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l`en avons empêché, parce qu`il ne nous suit pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por una ley del 30 de mayo de 1986 prohibimos la importación de productos de cualquier tipo originarios de sudafrica o namibia, así como no puede llevarse a cabo la exportación de dinamarca a sudafrica o namibia, y se castiga si tiene lugar.

Francés

la loi du 30 mai 1986 interdit l'importation de toutes marchandises, quelles qu'elles soient, en provenance d'afrique du sud ou de namibie, de même qu'est interdite toute exportation du danemark vers l'afrique du sud ou vers la namibie, sous peine de sanctions pénales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

si prohibimos las armas en el espacio ultraterrestre y todos los estados observan esta prohibición, no habrá una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, pues no puede darse en un ámbito donde impera la prohibición general de armas.

Francés

si l'on interdit le placement d'armes dans l'espace et que tous les États respectent cette interdiction, alors il n'y aura pas de course aux armements dans l'espace.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por nuestra parte, cuando tuvimos conocimiento de que ustedes habían desplegado sus fuerzas y las habían puesto en estado de alerta máxima, prohibimos al mando de las fuerzas la movilización, el estado de alerta e incluso los movimientos aéreos en la región.

Francés

de notre côté, quand nous avons appris que vous avez déployé vos forces et les avez mises en alerte maximum, nous avons interdit aux commandements des forces la mobilisation, l'état d'alerte et même les mouvements aériens dans la région.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si prohibimos el trabajo a los menores de 16 años, los agricultores más pobres y los pequeños negocios familiares que hallamos en las regiones más pobres de la comunidad, ¿no pondrán al unísono el grito en el cielo ?

Francés

si nous interdisons le travail des moins de seize ans, n'allons-nous pas susciter une protestation massive de la part des fermiers pauvres et des petites entreprises familiales des régions les plus pauvres de la communauté?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

nos preocupa que si sólo prohibimos el uso de esas armas, la posibilidad de que unos cuantos países sigan desarrollando armas de ese tipo -- de manera más probable, aquellos que cuentan con los programas espaciales más avanzados -- podría tener consecuencias desestabilizadoras.

Francés

si nous interdisons uniquement l'utilisation de ces armes, il est à craindre que le seul fait qu'il soit possible pour quelques pays - plus vraisemblablement ceux qui disposent des programmes spatiaux les plus avancés - de mettre au point de façon continue de telles armes aurait potentiellement des effets déstabilisants.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,803,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo