Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ratón perplejo
mutant neurologique de souris
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
estoy perplejo.
je sèche.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
planea quedarse embarazada.
envisagez d’être enceinte.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
- planea quedarse embarazada
- si vous prévoyez de le devenir.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¿deberían quedarse o irse?
doivent-ils rester ou doivent-ils partir ?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
está planificando quedarse embarazada.
envisagez d’être enceinte.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- si piensa quedarse embarazada.
- si vous désirez avoir un enfant
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
puede quedarse si lo desea.
vous pouvez rester ici si vous voulez.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agitación, dificultad para quedarse dormido
agitation, difficultés d’endormissement
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el buen boticario pareció quedar perplejo.
le bon pharmacien sembla un peu embarrassé.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cuántos días tiene previsto quedarse?
combien de jours as-tu prévu de rester ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evite quedarse embarazada mientras tome tarceva.
evitez une grossesse pendant le traitement par tarceva.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el gobierno está perplejo, por no decir más.
le gouvernement est pour le moins perplexe.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mundo civilizado observa perplejo el sangriento terrorismo.
une deuxième condition doit également être remplie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
me quedé, pues, en mi castillo, perplejo y abatido.
aussi demeurai-je dans mon château embarrassé et abattu.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me dejaría perplejo que algún miembro de este parlamento votara en contra.
je serais étonné qu'un député vote contre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-me asombras, jane. tu aspecto y tu acento me dejan perplejo y me entristecen. explícate.
-- jane, vous m'intriguez; votre regard et votre voix annoncent une douloureuse audace qui m'étonne et m'attriste; j'ai besoin d'une explication.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bloch von blottnitz (v). - (de) señor presidente, quien haya seguido el debate de hoy y el de la semana anterior, tiene que quedarse perplejo.
les chasseurs français et les chasseurs européens sont parfaitement capables de distinguer entre espèces protégées et non protégées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(todos los miembros del jurado quedaron perplejos).
(les jurés eurent tous l’air fort embarrassé.)
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: