Usted buscó: relegado (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

relegado

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

todo eso se ha relegado a la historia.

Francés

tout cela, aujourd'hui, appartient au passé.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ningún ciudadano de la ue debe quedar relegado.

Francés

aucun citoyen de l'union ne doit être abandonné à son sort.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿acaso se verá relegado al plano nacional?

Francés

va-t-il être rétrogradé au niveau national ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el consejo de empleo no quiere quedar relegado.

Francés

le conseil "emploi" n'entend pas rester sur la touche.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

felizmente, el apartheid ha sido ahora relegado a la historia.

Francés

heureusement, l'apartheid figure désormais dans les annales de l'histoire.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hasta hace poco este tema había sido relegado al movimiento feminista.

Francés

la question, jusqu'à récemment, avait été reléguée au mouvement féministe.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los beneficios potenciales de tal gobernanza específica se han relegado sistemáticamente.

Francés

les avantages potentiels de cette gouvernance ciblée ont été systématiquement minorés.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el pasaporte europeo de la formación profesional parece relegado al olvido.

Francés

le passeport européen de formation professionnelle semble tombé dans l'oubli.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

los años de crecimiento económico ya habían relegado a los ancianos al olvido.

Francés

nous partageons l'opinion de la commission juridique qu'une charte des droits ne serait d'aucun secours pour ces problèmes tels qu'ils existent.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

dicha reforma no puede seguir siendo un objetivo continuamente pospuesto y relegado.

Francés

on ne peut pas continuer de remettre à plus tard cette réforme.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en este contexto, estamos dispuestos a que nadie quede relegado en la sociedad tailandesa.

Francés

pour tout dire, nous sommes déterminés à faire en sorte que personne dans la société thaïlandaise ne soit laissé à la traîne.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el derecho a la personalidad jurídica suele quedar relegado en el contexto de la salud mental.

Francés

le droit à une personnalité juridique propre est souvent négligé dans le contexte de la santé mentale.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo que, tras su puesta en libertad, el sr. ngau había estado relegado durante dos años.

Francés

après avoir été remis en liberté, m. ngau aurait été assigné à résidence pendant deux ans.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en efecto, los malos tratos constituyen un tema frecuentemente ignorado que sigue siendo minimizado y relegado.

Francés

en effet, ce type de maltraitance est un thème fortement négligé, souvent minimisé et passé sous silence.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

15) quedaron relegadas al introducirse una función de auditoría interna en la comisión europea.

Francés

15) ont été supplantées par l'introduction d'une fonction d'audit interne au sein de la commission européenne.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,589,865 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo