Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
problemas que deben solucionarse
problèmes à résoudre
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
este problema debe solucionarse urgentemente.
la question doit donc être réglée de toute urgence.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa cuestión debe solucionarse de inmediato.
cette question appelle une solution d'urgence.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, también pueden solucionarse.
toutefois, il s'agit là de choses qui sont également faisables.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los problemas medioambientales tienen que solucionarse
les questions d'environnement doivent être abordées
Última actualización: 2011-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cómo pueden solucionarse tales limitaciones?
comment traiter ces limites ?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las dos cuestiones pendientes siguen sin solucionarse.
les deux questions en suspens n'ont toujours pas été réglées.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.
il fallait remédier aux biais inhérents au système.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el problema de los delfines podría solucionarse fácilmente
le problème des dauphins peut facilement se résoudre grâce à la technologie, mais la commission
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el orador pregunta cómo pueden solucionarse esos problemas.
la délégation costa-ricienne demande comment ces problèmes pourraient être réglés.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué problemas se presentarán ycómo pueden solucionarse?
quels enjeux y sont liés et comment les gérer au mieux?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
debe solucionarse mediante un diálogo entre ambos países.
elle pourrait bien se régler grâce au dialogue entre les deux pays.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la crisis mundial no puede solucionarse a nivel nacional.
la crise mondiale ne peut être réglée à l'échelle nationale.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
75. la cuestión puede solucionarse por acuerdo de las partes.
75. cette question peut être réglée par convention entre les parties.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ello podría solucionarse, aunque sólo parcialmente, de tres maneras:
cette situation pourrait trouver ‑ du moins partiellement ‑ une solution par trois moyens:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de este modo, el problema de los desplazados debería solucionarse gradualmente.
le problème des personnes déplacées devrait ainsi se régler de façon progressive.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sigo creyendo sinceramente que esas cuestiones pueden y deben solucionarse positivamente.
je continue de croire vraiment qu'il est possible de s'attaquer à ces problèmes dans un esprit constructif et qu'il faut le faire.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
137. los conflictos políticos deberían solucionarse por medios pacíficos y democráticos.
137. les différends politiques devraient être réglés par des voies pacifiques et démocratiques.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(6. ¿cómo debe solucionarse la cuestión relativa a los rmeg existentes?)
(6. comment faut-il procéder en ce qui concerne les restes explosifs existants?)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos casos de posible o supuesta discriminación pueden solucionarse de manera oficiosa.
quelques cas de discrimination présumées ou avérées ont pu être réglés par des voies informelles.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: