De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la comisión aprobará el modelo de talonario de hojas de ruta de acuerdo con el procedimiento contemplado en el artículo 8.
le modèle du carnet de feuilles de route est arrêté par la commission selon la procédure prévue à l'article 8.
la pensión puede pagarse semanalmente por adelantado, mediante un talonario de cupones que po drá cobrar en la oficina de correos.
votre pension de retraite peut vous être payée chaque semaine, par anticipation, au moyen d'un carnet de chèques encaissables à la poste.
acuerdo entre los estados miembros del consejo de europa sobre la expedición a los mutilados de guerra militares y civiles de un talonario internacional de bonos de reparación de prótesis y aparatos ortopédicos
accord entre les etats membres du conseil de l'europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie
b) varios cheques en blanco fueron robados de un talonario y se hicieron efectivos por un importe de 5.548 dólares con firmas falsas;
b) des formules vierges ont été volées dans un chéquier et 5 548 dollars ont été encaissés au moyen de fausses signatures;
si la discapacidad es más grave, se percibirá una pensión semanal que será pagada mediante talonario de cupones: éstos pueden cobrarse en cualquier oficina de correos.
si votre degré d'invalidité est plus élevé, la prestation vous sera servie sous la forme d'une pension hebdomadaire, au moyen de chèques que vous pourrez encaisser à la poste.
con arreglo al plan de apoyo a la reintegración, cada soldado desmovilizado recibe también un talonario de apoyo a la reintegración, por un valor equivalente a otros 18 meses de ayuda financiera en el distrito donde se proponga establecerse.
comme prévu dans le plan d'appui à la réintégration, chaque soldat démobilisé reçoit également des chèques pour l'appui à la réintégration, qui lui assurent un appui financier pendant une période de 18 mois supplémentaires dans le district où il a l'intention de s'installer.
su decisión (de carácter administrativo) se entrega directamente al responsable de las obras (un ejemplar del talonario del inspector de trabajo).
sa décision (à caractère administratif) est signifiée sur place par remise au responsable du chantier (exemplaire du carnet à souche de l'inspecteur du travail).