Usted buscó: ternura (Español - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

ternura

Francés

tendresse

Última actualización: 2012-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- acción ciudadana por la ternura;

Francés

- action des citoyens pour la tendresse

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es demasiado justo dijo con ternura.

Francés

«c'est trop juste, dit-elle tendrement.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así como ternura de nosotros y pureza.

Francés

ainsi que la tendresse de notre part et la pureté.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡vaya! ¡cuánta ternura, hermana mía!

Francés

-- peste! quelle tendresse, ma soeur!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todos los niños necesitan protección, amor, ternura.

Francés

tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así se realizó la campaña "eduquemos con ternura ".

Francés

À ce titre, l'une de ces campagnes a porté sur le thème eduquemos con ternura (éduquons avec tendresse).

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿y si se pudiera calmar el dolor con ternura?

Francés

et si pour apaiser la douleur, il suffisait d’avoir recours à la douceur?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

pero ¿cuando os digo que podéis confiar en mi ternura?

Francés

-- mais, lorsque je vous dis que vous pouvez vous fier à ma tendresse?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿no tiene sus ataques de cólera y sus accesos de ternura?

Francés

n'a-t-il pas ses colères et ses tendresses ?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desconocía toda sensación de simpatía y piedad, y carecía de naturalidad y de ternura.

Francés

lorsque l'enfant s'approchait d'elle, elle la repoussait en lui donnant quelque nom injurieux; d'autres fois, elle lui ordonnait de sortir de la chambre, et la traitait toujours avec aigreur et dureté.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero reaccioné. eran de temer peligrosas escenas de ternura y debía precaverme contra ellas.

Francés

je fus embarrassée un moment, puis je me remis; je ne voulais pas de scènes sentimentales ni d'audacieuses déclarations: j'en étais menacée; il fallait préparer une arme défensive.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero así como eran tan fuerte con sus opresores su ternura hacia sus camaradas y su pueblo fue sin límites.

Francés

mais autant il pouvait être dur avec ses oppresseurs, autant sa tendresse et sa gentillesse avec ses camarades et les siens était sans bornes.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

morirán sin haber conocido ni la ternura o ni tan siquiera, incluso, el calor de una sonrisa.

Francés

quel crime odieux à l'égard d'enfants, alors que nous avons demandé,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el corazón de d'artagnan nadaba en la ebriedad, caminaba entre athos y porthos apretándolos con ternura.

Francés

le coeur de d'artagnan nageait dans l'ivresse, il marchait entre athos et porthos en les étreignant tendrement.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la solidaridad ha sido descrita como la ternura del pueblo, por lo que es clave para la puesta en práctica e interpretación de los derechos humanos.

Francés

la solidarité ayant été présentée comme la > des peuples, il fallait y voir un élément déterminant de la mise en œuvre et de l'interprétation des droits de l'homme.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

buenas cualidades humanas, como la ternura y el afecto, se atribuyen a las mujeres y se transforman en el símbolo de la sumisión.

Francés

les qualités humaines que sont la tendresse et l'attention aux autres, attribuées à la femme, sont dénaturées en manifestations de la soumission.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

57. la sra. maurás pérez desearía tener información sobre el seguimiento de las 1.500 denuncias recibidas todos los años por los centros ternura.

Francés

57. mme maurás pérez souhaiterait avoir des informations sur la suite donnée aux 1 500 plaintes traitées tous les ans par les centres ternura.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) aumente el número de centros ternura y los dote de los recursos humanos, técnicos y financieros necesarios para cubrir todo el territorio;

Francés

a) d'augmenter le nombre de > et de leur fournir les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour couvrir tout le territoire;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el instituto nacional del niño y la familia (innfa) patrocina una serie de programas, en particular el programa de acción ciudadana de la ternura.

Francés

une série de programmes est mise en oeuvre sous l'égide de l'institut national de l'enfant et de la famille (infaa), en particulier le programme d'action des citoyens en faveur de l'enfance.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,632,427 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo