Usted buscó: atrio (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

atrio

Griego

καρδιακός κόλπος

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el atrio del consejo

Griego

Το αίθριο του Συβουλίου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

las dos torres están unidas por un atrio transparente .

Griego

Ο διπλός πύργος έχει σχεδιαστεί σαν μονολιθική γυάλινη κατασκευή , στην οποία οι δύο πύργοι ενώνονται μέσω ενός διαφανούς αιθρίου .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

las estacas del tabernáculo, las estacas del atrio y sus cuerdas

Griego

τους πασσαλους της σκηνης και τους πασσαλους της αυλης και τα σχοινια αυτων,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

todas las estacas del tabernáculo y del atrio alrededor eran de bronce

Griego

Και παντες οι πασσαλοι της σκηνης και της αυλης κυκλω χαλκινοι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

finalmente pondrás el atrio alrededor y la cortina a la entrada del atrio

Griego

Και θελεις στησει την αυλην κυκλω και κρεμασει το καταπετασμα της πυλης της αυλης.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en el atrio del occidente había cuatro en la avenida y dos en el atrio mismo

Griego

Εις Παρβαρ προς δυσμας τεσσαρες κατα την οδον της αναβασεως, και δυο εις Παρβαρ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hizo el atrio interior de tres hileras de piedras labradas y una hilera de vigas de cedro

Griego

Και ωκοδομησε την εσωτεραν αυλην με τρεις σειρας πελεκητων λιθων και με μιαν σειραν δοκων κεδρινων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

las mamparas del atrio, sus pilares, sus bases y la cortina de la entrada del atrio

Griego

τα παραπετασματα της αυλης, τους στυλους αυτης και τα υποβασια αυτων και το παραπετασμα της θυρας της αυλης,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pero ellos conspiraron contra él, y por mandato del rey lo apedrearon en el atrio de la casa de jehovah

Griego

Και συνωμοσαν κατ' αυτου και ελιθοβολησαν αυτον με λιθους δια προσταγης του βασιλεως εν τη αυλη του οικου του Κυριου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, que es el pretorio, y convocaron a toda la compañía

Griego

Οι δε στρατιωται εφεραν αυτον ενδον της αυλης, το οποιον ειναι το πραιτωριον, και συγκαλουσιν ολον το ταγμα των στρατιωτων

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los armazones de acero y las plataformas de conexión del atrio unen las dos torres para crear una única estructura estática.

Griego

Μεταλλικά δικτυώματα και συνδετικές εξέδρες στο αίθριο θα ενώνουν τους δύο πύργους ώστε να δημιουργείται μια ενιαία κατασκευή.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el rascacielos que formará parte de la nueva sede del bce se compone de dos torres poligonales de oficinas unidas por un atrio.

Griego

Ο ουρανοξύστης, ως μέρος των νέων κτιριακών εγκαταστάσεων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας( ΕΚΤ), αποτελείται από δύο πολυγωνικούς πύργους γραφείων τους οποίους συνδέει ένα αίθριο.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

como melómanos que somos, estoy seguro de que le hubiera gustado mucho el recital que hubo esta tarde en el atrio del pdds.

Griego

Ως λάτρης της μουσικής κι εσείς όπως κι εγώ, θα μένατε πολύ ικανοποιημένος με την ψυχαγωγία που μας προσφέρθηκε σήμερα το από­γευμα στον προθάλαμο του palais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

también había en el atrio interior una puerta que daba al sur. midió de puerta a puerta, hacia el sur, y había 100 codos

Griego

Και ητο πυλη εις την εσωτεραν αυλην προς νοτον και εμετρησεν απο πυλης εις πυλην, προς νοτον, εκατον πηχας.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

habiendo depositado el rollo en la cámara del escriba elisama, fueron al rey, en el atrio, y refirieron todas estas cosas a oídos del rey

Griego

Και εισηλθον προς τον βασιλεα εις την αυλην αφηκαν ομως τον τομον εν τω δωματιω Ελισαμα του γραμματεως και ανηγγειλαν εις τα ωτα του βασιλεως παντας τους λογους.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

frente al espacio de 20 codos que había en el atrio interior y frente al enlosado que había en el atrio exterior había unos pasillos, uno frente al otro, en los tres pisos

Griego

Απεναντι των εικοσι πηχων, αιτινες ησαν δια την εσωτεραν αυλην, και απεναντι του λιθοστρωτου του δια την εξωτεραν αυλην, ητο στοα αντικρυ στοας τριπλη.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el siguiente paso es tomar el ascensor en el atrio de la torre, que sube a una de las plataformas de intercambio con « jardines colgantes ».

Griego

Στη συνέχεια, εισέρχεστε στον ανελκυστήρα στο αίθριο του πύργου και εξέρχεστε σε μια από τις εξέδρες με τους « κρεμαστούς κήπους ».

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el atrio será de 100 codos de largo, de 50 codos de ancho y de 5 codos de alto. sus mamparas serán de lino torcido; y sus bases, de bronce

Griego

Το μηκος της αυλης θελει εισθαι εκατον πηχων και το πλατος εκατερωθεν πεντηκοντα και το υψος πεντε πηχων, εκ βυσσου κεκλωσμενης, και τα υποβασια αυτων χαλκινα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

"sucederá que cuando entren por las puertas del atrio interior, se vestirán con vestiduras de lino. cuando sirvan en las puertas del atrio interior y dentro del templo, no se cubrirán con tela de lana

Griego

Και οταν εισερχωνται εις τας πυλας της εσωτερας αυλης, θελουσιν ενδυεσθαι λινα ιματια και δεν θελει εισθαι μαλλιον επ' αυτων, ενω λειτουργουσιν εις τας πυλας της εσωτερας αυλης και ενδον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,040,710 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo