Usted buscó: ella y yo (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

ella y yo

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

mis compañeros y yo la rechazamos.

Griego

Οι φίλοι μου κι εγώ την αρνούμαστε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mi amado es mío y yo soy suya

Griego

حبيبي لي وأنا له

Última actualización: 2010-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es acreedora a ella y sin reservas.

Griego

Της αξίζει, και μάλιστα χωρίς περιορισμούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comisario lo sabe, y yo también.

Griego

Σε κάθε απόφαση

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mi grupo y yo apoyamos este informe.

Griego

Η ομάδα μου και εγώ υποστηρίζουμε την Έκθεση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡y yo tampoco me quedo atrás…!

Griego

Κι εγώ δ υ σ κ ο λ ε ύ ο v α ι λίγο!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fernández ordóñez y genscher y yo mismo.

Griego

(Χειροκροτήματα)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-el programa ya ha sido aprobado por ella, y

Griego

-το πρόγραμμα έχει εγκριθεί από την Επιτροπή και

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y yo diría: «escuchen, escuchen» esto.

Griego

Δεν μπορώ παρά να επικροτήσω τα παραπάνω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

son temas que uste­des y yo consideramos muy importantes.

Griego

Πρόκειται για θέματα που κι εσείς, κι εγώ τά 'χουμε στην καρδιά μας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esto sería justo, y yo podría aceptarlo fácilmente.

Griego

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nosotros, usted y yo, sabemos cuál será el resultado.

Griego

Αυτό και κάναμε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nosotros estamos aquí para condenar a esos individuos y yo no...

Griego

a3-137/90) του κ. valverde lopez, εξ ονόματος

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

creo que el tribunal y yo mismo hemos seguido esta consigna.

Griego

Λύεται η συνεδρίαση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

banotti nos argumentos interesantes y yo también quisiera expresar algunos.

Griego

Ποιος θα επιβάλλει τις τιμές; Οι πλούσεις χώρες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

enseñádmelo, y yo me callaré; hacedme entender en qué he errado

Griego

Διδαξατε με, και εγω θελω σιωπησει και δειξατε μοι κατα τι εσφαλα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esta es nuestra tarea y yo creo que debería complacernos, señor comisario.

Griego

Αυτή είναι η υποχρέωση μας, κύριε Επίτροπε, και θα πρέπη να μας κάνετε τη χάρη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ante el obispo que vino a hablar con ella y a socorrerla, confesó todo:

Griego

Μένει κρυμμένη τρεις μέρες στο δάσος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

información complementaria que deberá aportarse, si se dispone de ella y es procedente:

Griego

Πρόσθετες πληροφορίες που παρέχονται εφόσον είναι διαθέσιμες και εφόσον είναι σκόπιμο:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

se comunica a todas las personas que trabajan para la organización o en nombre de ella, y

Griego

στ) γνωστοποιείται σε όλα τα πρόσωπα που εργάζονται στον οργανισμό ή για λογαριασμό του και

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,677,873 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo