De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esta evaluación debe ser simple. debe jerarquizar y comparar claramente, y permitir conocer la contribución real de las formaciones a la aptitud para el empleo.
Η αξιολόγηση αυτή θα πρέπει να είναι απλή, να ιεραρχεί και να συγκρίνει με σαφήνεια και να βοηθάει στον προσδιορισμό της πραγματικής συμβολής των καταρτίσεων στη δεξιότητα απασχόλησης.
ya en alguna ocasión, si se me permite la autoreferencia, he llamado la atención sobre la necesidad de jerarquizar el cúmulo de problemas educativos y culturales de la comunidad.
Η έκθεση viehoff έχει εγκριθεί από το 1982, δηλαδή εδώ και εφτά χρόνια.
la cualificación sirve para jerarquizar, para efectuar distinciones entre los trabajadores. desde este punto de vista, refleja una evaluación social de la diferenciación de los trabajos.
Από αυτή την άποψη, μεταφέρει την κοινωνική εκτίμηση της διαφοροποίησης των εργασιών.
haciendo hincapié en la necesidad de jerarquizar las medidas de prevención y seguridad, así como de uniformizar las definiciones y la terminología, el comité recomendó asimismo la conveniencia de fijar cuanto antes los límites mínimos.
Η βαθμιαία προσαρμογή και αναβάθμιση των προδιαγραφών υγείας και ασφάλειας στον τόπο εργασίας θεωρήθηκε πράγματι ότι αποτελεί βασική πτυχή της κοινωνικής πολιτικής για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς.
por eso, este gran designio histórico de la ampliación excluye la legitimidad política y moral de cualquier intento de jerarquizar a los países candidatos, como pretendió hacer la comisión con la famosa propuesta de 5+1.
Από την άλλη μερικά, η σλοβακική διοίκηση και το κοινοβούλιο αυτόν τον καιρό ασχολούνται με την γρήγορη προσαρμογή των σημαντικών νομοθετικών τομέων στο κοινοτικό καθεστώς ιδιοκτησίας.
ante la magnitud de esta tarea, es importante, desde luego, jerarquizar los problemas con objeto de enfocar, por razones de eficacia, los campos susceptibles de favorecer un desarrollo que sea simultáneamente rápido y más armónico desde el punto de vista sectorial y, sobre todo, territorial.
Δυστυχώς, το ναυάγιο της Διάσκεψης Κορυφής της Κοπεγχάγης φαίνεται ν' αποδεικνύει πως μας λείπει η πολιτική βούληση για να περάσουμε από τα νομικά σχήματα στις συγκεκριμένες ενέργειες.