De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bosque
יער
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bosque natural
עצים
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bosque de fuego glname
שריפה ביער (gl) name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el bosque oye, el campo ve.
היער שומע, השדה רואה.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si alguna vez está perdido y solo en el bosque, abrace un árbol
אם אי פעם תאבד דרכך בעודך לבד ביער, תמיד אפשר לחבק עץ
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque el bosque caiga por completo, y la ciudad sea totalmente abatida
וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me hice estanques de aguas para regar con ellas un bosque donde crecieran los árboles
עשיתי לי ברכות מים להשקות מהם יער צומח עצים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los árboles que queden en su bosque serán tan pocos que hasta un niño los podrá contar
ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la gente salió al campo al encuentro de israel, y se dio la batalla en el bosque de efraín
ויצא העם השדה לקראת ישראל ותהי המלחמה ביער אפרים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces cantarán con júbilo los árboles del bosque delante de jehovah, porque él viene para juzgar la tierra
אז ירננו עצי היער מלפני יהוה כי בא לשפוט את הארץ׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la batalla se extendió por toda la región, y aquel día el bosque devoró más gente que la que había devorado la espada
ותהי שם המלחמה נפצות על פני כל הארץ וירב היער לאכל בעם מאשר אכלה החרב ביום ההוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cortarán su bosque, dice jehovah, aunque sea impenetrable; porque son más que las langostas; son innumerables
כרתו יערה נאם יהוה כי לא יחקר כי רבו מארבה ואין להם מספר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando sobre nosotros sea derramado el espíritu de lo alto, y el desierto se transforme en un campo fértil, y el campo fértil sea considerado bosque
עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל ליער יחשב׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como un manzano entre los árboles del bosque es mi amado entre los jóvenes. me agrada sentarme bajo su sombra; su fruto es dulce a mi paladar
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"oh hijo de hombre, ¿qué es la madera de la vid, comparada con la madera de cualquier otra rama de los árboles del bosque
בן אדם מה יהיה עץ הגפן מכל עץ הזמורה אשר היה בעצי היער׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
apacienta a tu pueblo con tu cayado, al rebaño de tu posesión que habita solitario en medio del bosque del carmelo. apacentarán sus rebaños en basán y en galaad, como en los tiempos antiguos
רעה עמך בשבטך צאן נחלתך שכני לבדד יער בתוך כרמל ירעו בשן וגלעד כימי עולם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
edificó la casa del bosque del líbano, la cual tenía 100 codos de largo, 50 codos de ancho y 30 codos de alto, sobre cuatro hileras de columnas de cedro con vigas de cedro sobre las columnas
ויבן את בית יער הלבנון מאה אמה ארכו וחמשים אמה רחבו ושלשים אמה קומתו על ארבעה טורי עמודי ארזים וכרתות ארזים על העמודים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces el profeta gad dijo a david: --no te quedes en la fortaleza. ve y entra en la tierra de judá. y david partió y se fue al bosque de haret
ויאמר גד הנביא אל דוד לא תשב במצודה לך ובאת לך ארץ יהודה וילך דוד ויבא יער חרת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y alzando su mano con el hacha para cortar un tronco, se le suelta el hierro del palo y alcanza a su compañero, de modo que éste muere. aquél podrá huir a una de aquellas ciudades y vivir
ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה וחי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
josué les respondió: --si sois un pueblo numeroso, id al bosque y deforestad para vosotros la tierra de los ferezeos y de los refaítas, ya que la región montañosa de efraín es demasiado estrecha para vosotros
ויאמר אליהם יהושע אם עם רב אתה עלה לך היערה ובראת לך שם בארץ הפרזי והרפאים כי אץ לך הר אפרים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: