Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si
थोड़ी देर में
Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si.
- हाँ.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
- si.
- एक फूलदान चाहते हैं?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡si!
342 00:29:36,270 --> 00:29:37,000 ¿lo entiende?
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- ¿si?
- ऐसा क्या?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y eso porque??
why's that??
Última actualización: 2021-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si, si--
आप नाटक कर रहे हैं?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- si, si.
- हाँ, हाँ.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque tienen tos
क्योंकि उन्हें खांसी हो रही है
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
fue porque quise.
क्योंकि मैं चाहता था यह था.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿es porque pregunté?
क्योंकि मैंने पूछ लिया इसलिए?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque tengo hambre.
क्योंकि मुझे भूख लगी है।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque quiere franck cabo.
वह फ़्रैंक बाहर करना चाहता है है.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bien, porque tenían colas.
ठीक है. क्योंकि वे हालांकि पट था.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- me parece fascinante, porque...
- और मैं यह इसलिए है क्योंकि यह आकर्षक लगता है... , यह सिर्फ है... यह असली है.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque antes quiero comer.
क्योंकि पहले मैं खाना खाने लगा.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: