De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no podía dejar de estarle agradecida por su nobleza para con ella, de mostrarle cuánto la respetaba...
vronszkij most még sokkal nagyobb szeretettel és tisztelettel volt iránta, mint annakelőtte, s egy pillanatra se feledkezett meg arról, hogy gondja legyen rá, hogy anna soha ne érezze helyzetének kényelmetlenségét.
–debo confesarle que comprendo muy poco la importancia de las elecciones de la nobleza –––dijo levin.
kénytelen vagyok bevallani, hogy én vajmi kevéssé értem a nemesi választások jelentőségét, - mondotta levin.
eso no sería ningún mal, porque vivir de un modo señorial corresponde a la nobleza y sólo la nobleza lo sabe hacer.
az még nem volna baj, végre is urasan élni - ez nemesekhez illő dolog, s ehhez csak nemesek értenek.
a la vez que al viajero, le anunciaron la visita del mariscal de la nobleza de una provincia, llegado a san petersburgo para hablar con karenin.
az utazóval együtt jelentették be neki a kormányzósági elnököt is, a ki pétervárra érkezett, s a kivel okvetetlenűl értekeznie kellett.
el viejo propietario sonrió al oír hablar de las ganancias de sviajsky. se veía claramente que sabía muy bien las ganancias que su vecino y jefe de la nobleza podía tener.
mikor szvijazsszkij gazdaságának a jövedelméről volt szó, a birtokos csak mosolygott, nyilván azért, mert tudta, hogy mekkora jövedelme lehetett az ő szomszédjának és előljárójának.
según la descripción de una familia de la nobleza baja del departamento de somogy de 1770, el tocino frito y los chicharrones eran alimentos habituales de las cocinas nobiliarias en el siglo xviii.
a szalonna kisütése, belőle tepertő nyerése – egy, az 1770-es években készült, egy somogyi közép-nemesi háztartást bemutató leírás alapján – a xviii. századtól jelenhetett meg a nemesi családok háztartásában.
sviajsky era muy liberal. despreciaba a la nobleza y consideraba que la mayoría de los nobles eran, in petto, partidarios de la servidumbre y que sólo por cobardía no lo declaraban.
szvijazsszkij egyike volt azoknak a levin szemében mindenkor csodálatos embereknek, a kiknek következetes, bár sohasem önálló eszejárása mindig a maga útjait követi, irányára nézve rendkívül határozott és szilárd, életük pedig szintén teljesen függetlenűl, a maga útján és csaknem mindig az eszükjárásával homlokegyenest ellenkezően jár.
se había dejado crecer las patillas; se había hecho más hombre, pero conservaba su esbeltez de siempre a impresionaba tanto por su belleza como por la dulzura y nobleza de su rostro y aspecto.
azóta, szakállat eresztvén, megférfiasodott, de azért még mindig olyan délczeg legény volt, a ki nem annyira a szépségével, mint arczának és termetének fínomságával és előkelőségével lepte meg az embert.
al terminar su discurso, el gobernador se dirigió a la salida y los nobles le siguieron entre gran animación, hasta con entusiasmo, y le rodearon mientras se ponía la pelliza y hablaba amistosamente con el presidente de la nobleza.
a kormányzó, miután beszédét befejezte, kiment a teremből, s a nemesek nagy zajjal és élénkséggel, sőt egyesek valóságos lelkesedéssel követték és állották őt körül, mialatt a bundáját húzta, és szívélyesen társalgott a kormányzósági elnökkel.