De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
geogle translation
geogle terjemahan
Última actualización: 2013-03-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
translation
memangnya kamu orang mana?
Última actualización: 2014-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
translation bhs indonesia to argentina
macannya persija
Última actualización: 2015-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no especificadareplace this with information about your translation team
tak ditentukanreplace this with information about your translation team
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
black butler live action movie translation by mayumiko
diterjemahkan dari bahasa inggris ke bahasa indonesia via google translate mohon maaf bila subtitle tidak memuaskan
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
http: / /www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\{@}name
http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
http: / /www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\{@}name
http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
http: / /www. wordreference. com/ es/ en/ translation. asp? spen=\\\\{@}name
http: // www. wordreference. com/ es/ en/ translation. asp? spen=\\\\ {@} name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los archivos ontológicos que contienen las ontologías a generar.boolean and keyword in desktop search strings. you can add several variants separated by spaces, e.g. retain the english one alongside the translation; keywords are not case sensitive. make sure there is no conflict with the or keyword.
berkas ontologi berisi ontologi yang akan dibuat. boolean and keyword in desktop search strings. you can add several variants separated by spaces, e. g. retain the english one alongside the translation; keywords are not case sensitive. make sure there is no conflict with the or keyword.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: