Usted buscó: `era ulvida yo 'contigo (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

`era ulvida yo 'contigo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

olvida yo contigo

Inglés

was forgetful me with you

Última actualización: 2022-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

«y yo contigo», pensé.

Inglés

i could have sat with thee till morning, jane."

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

na dimio reso,ta pidi yo,era olvida yo contigo😢🥀

Inglés

now my heart is gone

Última actualización: 2020-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?”

Inglés

“what have i to do with thee, thou man of god?”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

—señor, yo contigo no discuto porque tú eres la verdad y me rindo ante ti.

Inglés

—o lord, i do not argue with you because you are the truth and i surrender to you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ni siquiera las palabras que pronunció en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?

Inglés

nor can the words he spoke at cana: "o woman, what have you to do with me?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

4 y dícele jesús:¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

Inglés

4 jesus saith unto her, woman, what have i to do with thee? mine hour is not yet come.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

Inglés

and jesus saith to her: woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira'l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo

Inglés

porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira’l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo

Última actualización: 2022-01-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?” el dijo, “mujer, haz lo que te digo.

Inglés

“what have i to do with thee, o thou man of god?” he said, “lady, do what i tell you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

jesús le responde: «¿qué tengo yo contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora».

Inglés

jesus replied, «woman, what concern is that to you and me? my hour has not yet come».

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2:4 y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

Inglés

2:4 jesus says unto her, woman, what have i to do with you? mine hour is not yet come.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hoy nos gusta menos aún lo que jesús dice luego a maría en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?".

Inglés

today yet we like even less what jesus at cana then says to mary: “woman, what have i to do with you?” (jn 2:4).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

Inglés

for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

16:59 porque así dijo el señor dios: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

Inglés

16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

13 entonces eliseo dijo al rey de israel: "que tengo yo contigo? ve a los profetas de tu padre, y a los profetas de tu madre.

Inglés

13 and elisha said to the king of israel, what have i to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

16:59 empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

Inglés

ezek 16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

13 dijo eliseo al rey de israel: «¿qué tengo que ver yo contigo? ¡vete a los profetas de tu padre y a los profetas de tu madre!»

Inglés

13 but elisha said to the king of israel, what have i to do with you? go to the prophets of your father and your mother.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

13 entonces eliseo dijo al rey de israel: ¿qué tengo yo contigo? ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. y el rey de israel le respondió: no; porque ha juntado jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas.

Inglés

13 and elisha said unto the king of israel , what have i to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. and the king of israel said unto him, nay: for the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab .

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,701,988 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo