Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
olvida yo contigo
was forgetful me with you
Última actualización: 2022-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
«y yo contigo», pensé.
i could have sat with thee till morning, jane."
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na dimio reso,ta pidi yo,era olvida yo contigo😢🥀
now my heart is gone
Última actualización: 2020-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?”
“what have i to do with thee, thou man of god?”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
—señor, yo contigo no discuto porque tú eres la verdad y me rindo ante ti.
—o lord, i do not argue with you because you are the truth and i surrender to you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ni siquiera las palabras que pronunció en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?
nor can the words he spoke at cana: "o woman, what have you to do with me?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
4 y dícele jesús:¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.
4 jesus saith unto her, woman, what have i to do with thee? mine hour is not yet come.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.
and jesus saith to her: woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira'l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo
porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira’l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo
Última actualización: 2022-01-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?” el dijo, “mujer, haz lo que te digo.
“what have i to do with thee, o thou man of god?” he said, “lady, do what i tell you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesús le responde: «¿qué tengo yo contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora».
jesus replied, «woman, what concern is that to you and me? my hour has not yet come».
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2:4 y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.
2:4 jesus says unto her, woman, what have i to do with you? mine hour is not yet come.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hoy nos gusta menos aún lo que jesús dice luego a maría en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?".
today yet we like even less what jesus at cana then says to mary: “woman, what have i to do with you?” (jn 2:4).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?
for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
16:59 porque así dijo el señor dios: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?
16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
13 entonces eliseo dijo al rey de israel: "que tengo yo contigo? ve a los profetas de tu padre, y a los profetas de tu madre.
13 and elisha said to the king of israel, what have i to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
16:59 empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?
ezek 16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
13 dijo eliseo al rey de israel: «¿qué tengo que ver yo contigo? ¡vete a los profetas de tu padre y a los profetas de tu madre!»
13 but elisha said to the king of israel, what have i to do with you? go to the prophets of your father and your mother.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
13 entonces eliseo dijo al rey de israel: ¿qué tengo yo contigo? ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. y el rey de israel le respondió: no; porque ha juntado jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas.
13 and elisha said unto the king of israel , what have i to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. and the king of israel said unto him, nay: for the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: