Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
véase el capítulo vi b, párrs. 381 a 385, del presente informe.
reference is also made to ch. vi b, paragraphs 381385 of this report.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
381. a nivel del gcse, las niñas también superan constantemente a los niños.
381. at gcse level, girls again consistently outperform boys.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por razones de coherencia, esas preocupaciones se tratan en los párrafos 381 a 396 infra.
for coherence of discussion, those concerns are addressed in paragraphs 381 to 396 below.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos informes figuran en los documentos a/62/381 a a/62/400.
those reports are contained in documents a/62/381 through a/62/400.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
para mantener la coherencia del examen, esas preocupaciones se abordan en los párrafos 381 a 396 del presente informe.
for coherence of discussion, those concerns are addressed in paragraphs 381 to 396 below. (see current paragraph numbers.)
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se proyecta que el componente civil de la misión se reduzca en 25 funcionarios de contratación internacional pasando del nivel de 381 a 356 efectivos.
9. the civilian component of the mission is projected to decline by 25 international staff from a level of 381 to 356 personnel.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
243. en los párrafos 373 y 381 a 399 figura información más detallada sobre el ejercicio de los derechos en materia de enseñanza en los idiomas maternos.
243. more detailed information on the realization of educational rights in the native language is contained in paragraphs 373 and 381 - 399.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(véanse los párrafos 449 a 458 del informe inicial de noruega y los párrafos 381 a 383 del segundo informe de noruega.)
(reference is made to norway's initial report, paragraphs 449458 and norway's second report, paragraphs 381383.)
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
381. a fin de promover el diálogo interreligioso, b y h ha suscrito y ratificado acuerdos internacionales de carácter bilateral con la santa sede y con la iglesia ortodoxa serbia.
381. with a view to promoting interreligious dialogue, bih has signed and ratified international agreements of bilateral nature both with the holy see and the serbian orthodox church.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
381. a nivel universitario, existe en el país una escuela nacional de bellas artes (enba) dependiente de la universidad de la república.
381. at university level, the national fine arts school (enba), part of the university of the republic, provides instruction in the plastic arts.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
381. a partir de la década de los noventa, se ha producido en la sociedad chilena una profunda discusión en torno a la necesidad de definir los distintos tipos de familia que existen en nuestra sociedad.
381. in the 1990s, chilean society began a farreaching debate regarding the need to define the different types of family coexisting in chilean society.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
381. a este respecto, se hicieron varias propuestas de examinar con mayor detalle los proyectos de artículo, tanto en lo que respecta a la materia como a la necesidad de tener en cuenta la práctica pertinente de los estados.
in this connection, several suggestions were made for more detailed consideration of the draft articles, both with regard to the subject matter and the need to take into account the relevant state practice.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
381. a este respecto conviene señalar, como ejemplo positivo, la forma en que se concibió y se aplicó la estrategia nacional de deportes, que abarca todo el territorio de albania, sin ninguna distinción entre zonas urbanas y rurales.
382. it is worth to mention as a positive example the way that national sports strategy was conceived for implementation, with a geographic extension to the entire albanian territory, with no distinction between urban and rural zones.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. prevención del delito y justicia penal [101] (a/53/3*, a/53/371-s/1998/848, a/53/380, a/53/381, a/53/416 y a/c.3/53/l.2, l.3 y l.4)
1. crime prevention and criminal justice [101] (a/53/3*, a/53/ 371-s/1998/848, a/53/380, a/53/381, a/53/416, a/c.3/53/ l.2, l.3 and l.4)
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.