Usted buscó: a fall of rain of short duration (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

a fall of rain of short duration

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

these include a hissing call of short duration.

Inglés

these include a hissing call of short duration.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a 66 year old woman, refering to a fall of her own with a right hip contusion, after presenting intense pain and functional incapacity, was hospitalized in saint lukes for surgical management by the doctor who is a rirate for trosai agriculture.

Inglés

a 66 year old woman, refering to a fall of her own with a right hip contusion, after presenting intense pain and functional incapacity, was hospitalized in saint lukes for surgical management by the doctor who is a ratorate for trosai aguirre

Última actualización: 2020-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

— enjolras, grantaire, estudiantes, mendigos* in my life — cosette, valjean, marius, Éponine* a heart full of love — marius, cosette, Éponine* the attack on rue plumet — thénardier, thieves, Éponine, marius, valjean, cosette* one day more — valjean, marius, cosette, Éponine, enjolras, javert, thénardier, madame thénardier, compañía; act ii* at the barricade (upon these stones) — enjolras, javert, marius, Éponine, valjean* on my own — Éponine* building the barricade (upon these stones) — enjolras, students, oficial del ejército* javert's arrival — javert, enjolras* little people — gavroche, students, enjolras, javert* a little fall of rain — Éponine, marius* night of anguish — enjolras, valjean, students* the first attack — enjolras, grantaire, estudiantes, valjean, javert* drink with me — grantaire, estudiantes, mujeres, marius* bring him home — valjean* dawn of anguish — enjolras, students* the second attack (death of gavroche) — enjolras, marius, valjean, grantaire, gavroche, estudiantes* the final battle — oficial del ejército, grantaire, enjolras, estudiantes* the sewers — orquesta* dog eats dog — thénardier* javert's suicide — valjean, javert* turning — mujeres de parís* empty chairs at empty tables — marius* every day/a heart full of love (reprise) — cosette, marius, valjean* valjean's confession — valjean, marius* suddenly (reprise) - marius, cosette (solo en la película de 2012)* wedding chorale — invitados, thénardier, marius, madame thénardier* beggars at the feast — thénardier, madame thénardier* epilogue: valjean's death — valjean, fantine, cosette, marius, Éponine* finale: do you hear the people sing (reprise) — compañía== aparición de las canciones en las diferentes grabaciones ==;leyenda– canción incluida en su totalidad– canción incluida parcialmente– canción no incluida

Inglés

– enjolras, grantaire, students and beggars* in my life – cosette, valjean, marius and Éponine* a heart full of love – marius, cosette and Éponine* the attack on rue plumet – thénardier, thieves, Éponine, marius, valjean and cosette* one day more – valjean, marius, cosette, Éponine, enjolras, javert, thénardier, madame thénardier and company; act ii* at the barricade (upon these stones) – enjolras, javert, marius, Éponine and valjean* on my own – Éponine* building the barricade (upon these stones) – enjolras, students and army officer* javert's arrival – javert and enjolras* little people – gavroche, students, enjolras and javert* a little fall of rain – Éponine and marius* night of anguish – enjolras, valjean, and students* the first attack – enjolras, grantaire, students, valjean and javert* drink with me – grantaire and marius* bring him home – valjean* dawn of anguish – enjolras and students* the second attack (death of gavroche) – enjolras, marius, valjean, grantaire, gavroche and students* the final battle – army officer, grantaire, enjolras and students* the sewers – instrumental (orchestra)* dog eats dog (the sewers) – thénardier* javert's suicide – valjean and javert* turning – women of paris* empty chairs at empty tables – marius* every day / a heart full of love (reprise) – cosette, marius and valjean* valjean's confession – valjean and marius* suddenly (reprise) – marius and cosette (2012 film only)* wedding chorale – guests, thénardier, marius and madame thénardier* beggars at the feast – thénardier and madame thénardier* epilogue: valjean's death – valjean, fantine, cosette, marius and Éponine* finale: do you hear the people sing (reprise) – full company== prologue ===== overture / work song ===the "overture" is the opening song and a dramatic instrumental introduction that establishes the setting as toulon, france, 1815.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,286,659 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo