Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
...100 veces.
...100 times.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 , basta con copiar
1, simply copy
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ha visto: 100 veces
displayed: 100 times
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la semilla que germinó 100 veces
the seed that produced 100 times
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hasta 100 veces más efecto biotina[1]
up to 100 times more biotin effect [1]
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos crímenes se pueden castigar con la pena de muerte.
those crimes are punishable with the death penalty.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
» al canal, 100 veces gracias (la estrella)
» al canal, 100 veces gracias (la estrella)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un crimen de este tipo se pude castigar con varios años en prisión.
a crime of this nature is punishable by up to several years in jail.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero, sobre todo, es preciso castigar con toda severidad el fraude.
above all, very strict penalties must be imposed for fraud.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en el derecho vigente, se pueden castigar con varias calificaciones de lesiones.
under the current state of the law, they can be punished through various classifications of injuries.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos proteger eficazmente a este personal y castigar con firmeza a quien lo ataca.
we must effectively protect those staff members and firmly punish their attackers.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después basta con copiar y pegar el código html en su software de gestión de contenidos.
then you just need to select and copy-paste the html code into your content management software.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque tenía poder para castigar con la muerte, era más consistente con su encasillamiento ser misericordioso.
although it was within his power to punish with death, it was more consistent with his typecasting to be merciful.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infórmese también sobre las medidas adoptadas para procesar y castigar con prontitud a los autores de esos actos.
please also provide information on measures taken to ensure that the perpetrators are promptly prosecuted and punished.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las dos declaraciones realizadas por el gobierno también demuestran la voluntad de castigar con firmeza cualquier expresión adversa.
two statements made by the government also demonstrate its will to vigorously punish any sort of criticism.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11. conforme al código penal libio, se pueden castigar con la pena de muerte los delitos siguientes:
11. under the libyan penal code, the following offences are punishable by death:
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es la primera vez que oigo que el drink driving constituye un delito, y además un delito que hay que castigar con violaciones de fronteras.
it is the first time i have heard that drink driving is not just a crime but the sort of a crime which can only be punished by violating borders.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
48. investigar y castigar con eficacia los delitos cometidos contra líderes de asociaciones ucranias entre 2002 y 2006 (ucrania);
48. effectively investigate and punish crimes that have been committed against leaders of ukrainian associations in 2002-2006 (ukraine);
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tú lo castigarás con vara y librarás su alma del seol
thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el robo se castigará con el consenso de la comunidad.
petty theft will be dealt with by consensus of the community.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: