Usted buscó: coaccionante (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

coaccionante

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

b) el estado coaccionante actúa conociendo las circunstancias del hecho.

Inglés

(b) the coercing state does so with knowledge of the circumstances of the act.

Última actualización: 2017-01-15
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Español

naturalmente el estado coaccionante debe haber actuado a sabiendas de las circunstancias.

Inglés

the coercing state must of course have acted with knowledge of the circumstances.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) la organización internacional coaccionante actúa conociendo las circunstancias del hecho.

Inglés

(b) the coercing international organization does so with knowledge of the circumstances of the act.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Español

el estado coaccionante es el verdadero autor, puesto que utiliza a otro estado como instrumento.

Inglés

the coercing state was the true perpetrator, for it was using another state as its tool.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su país es muy consciente de que son numerosos los factores que determinan la asignación de la responsabilidad en la comisión del acto entre el estado coaccionante y el estado coaccionado.

Inglés

his country was well aware that many factors entered into responsibility for the commission of the act as between the coercing state and the coerced state.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando existe coacción, la ilicitud se deriva no solamente de las obligaciones que incumben al estado coaccionado, sino también de las obligaciones del estado coaccionante.

Inglés

when there was constraint the wrongfulness resulted not only from the obligations of the coerced state but also from the obligations of the coercing state.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tanto, no basta con que el cumplimiento de la obligación se haga más difícil u oneroso; el estado coaccionante debe coaccionar el acto mismo que es internacionalmente ilícito.

Inglés

thus it is not enough that compliance with the obligation is made more difficult or onerous; the coercing state must coerce the very act which is internationally wrongful.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

274. la opinión del relator especial, según la cual no había razón para que el párrafo 2 del artículo 28 se limitara a las violaciones de obligaciones por las que estaba obligado el estado coaccionante no se consideró convincente.

Inglés

274. the special rapporteur’s view that there was no reason why article 28 (2) should be limited to breaches of obligations by which the coercing state was bound was found unconvincing.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al parecer, el proyecto de artículo 18 autorizaría a un estado a ejercer coacción sobre otro estado para que cometiera un hecho que, aunque no fuera ilícito para el estado coaccionado, podría serlo para el estado coaccionante.

Inglés

draft article 18 would seem to allow a state to coerce another state to commit an act which, although not wrongful for the coerced state, might well be wrongful for the coercing state.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cabía argüir que para el artículo 28 debería adoptarse el mismo planteamiento que ahora se adoptaba en el caso del artículo 27, a saber: que el estado coaccionante debería ser considerado responsable sólo de un hecho que hubiera sido internacionalmente lícito si lo hubiera cometido él mismo.

Inglés

it could be argued that the same approach should be adopted to article 28 as was now adopted in the case of article 27, namely, that the coercing state should be regarded as responsible only for an act which would have been internationally wrongful if it had committed it itself.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el terrorismo amenaza, hiere y mata sin discriminación; es gravemente contrario a la justicia y a la caridad. la tortura, que usa de violencia física o moral para arrancar confesiones, para castigar a los culpables, intimidar a los que se oponen, satisfacer el odio, es contraria al respeto de la persona y de la dignidad humana. exceptuados los casos de prescripciones médicas de orden estrictamente terapéutico, las amputaciones, mutilaciones o esterilizaciones directamente voluntarias de personas inocentes son contrarias a la ley moral". 2372. "el estado es responsable del bienestar de los ciudadanos. por eso es legítimo que intervenga para orientar la demografía de la población. puede hacerlo mediante una información objetiva y respetuosa, pero no mediante una decisión autoritaria y coaccionante. no puede legítimamente suplantar la iniciativa de los esposos, primeros responsables de la procreación y educación de sus hijos. en este campo, el estado no está autorizado a intervenir con medios contrarios a la ley moral". el papa pide a los cristianos que luchen contra la usura

Inglés

torture which uses physical or moral violence to extract confessions, punish the guilty, frighten opponents, or satisfy hatred is contrary to respect for the person and for human dignity.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,316,652 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo