Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
os direitos referidos no n.o 1 podem ser transmitidos, cedidos ou ser objecto de licença contratual.
the rights referred to in paragraph 1 may be transferred, assigned or subject to the granting of contractual licences.
a eupt kosovo pode também recrutar pessoal internacional e pessoal local numa base contratual, de acordo com as necessidades.
eupt kosovo may also recruit international staff and local staff on a contractual basis, as required.
soluciones de las tareas la gestión por medio de inventario de los activos y durante el plazo contractual del item, así como la gestión financiera y contratual.
softline solves the tasks of organizing the lifecycle and it asset inventory, as well as financial and contract management.
a prorrogação solicitada pela fincantieri diz respeito à entrega de cinco navios de cruzeiro cujo valor contratual total ascende a 2100 milhões de euros e a um montante de auxílio de 243 milhões de euros.
the extension was requested for fincantieri, for the delivery of five cruise ships, for a total contract value of € 2,1 billion and an aid amount of € 243 million.
- exportou efectivamente o produto em causa para a comunidade após o período de inquérito em que se basearam as medidas ou que assumiu uma obrigação contratual irrevogável de exportar para a comunidade uma quantidade significativa do produto,
- it has actually exported to the community the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the community,
16 o concessionário deve reconhecer um activo financeiro na medida em que tenha um direito contratual incondicional de receber dinheiro ou outro activo financeiro relativamente aos serviços de construção, da parte da entidade concedente, ou segundo as instruções desta.
16 the operator shall recognise a financial asset to the extent that it has an unconditional contractual right to receive cash or another financial asset from or at the direction of the grantor for the construction services; the grantor has little, if any, discretion to avoid payment, usually because the agreement is enforceable by law.
2 em alguns países, os governos introduziram acordos de prestação contratual de serviços, com vista a incentivar a participação do sector privado no desenvolvimento, financiamento, operação e manutenção dessas infra-estruturas.
2 in some countries, governments have introduced contractual service arrangements to attract private sector participation in the development, financing, operation and maintenance of such infrastructure.
en su caso, cada institución aprobará disposiciones generales de aplicación con respecto al empleo de agentes contratuales, conforme a lo establecido en el artículo 110 del estatuto.
each institution shall adopt general implementing provisions governing the use of contract staff in accordance with article 110 of the staff regulations, as necessary.